2:34
Гиперактивный перевод Викикоран
(2:34) Вот Мы сказали ангелам: «Падите ниц пред Адамом». Они пали ниц, и только Иблис отказался, и возгордился, и стал (одним) из отвергающих.
Перевод Крачковского
(2:34) И вот, сказали Мы ангелам: "Поклонитесь Адаму!" И поклонились они, кроме Иблиса. Он отказался и превознесся и оказался неверующим.
Перевод Кулиева
(2:34) Вот Мы сказали ангелам: "Падите ниц перед Адамом". Они пали ниц, и только Иблис отказался, возгордился и стал одним из неверующих.
Текст на арабском
(2:34) وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلاَئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
Схожие аяты
(7:11) Мы определенно сотворили вас, а затем придали вам форму. Потом Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они пали ниц, и только Иблис не был (в числе) поклонившихся.
(17:61) Вот Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они пали ниц, кроме Иблиса, (который) сказал: «Неужели я паду ниц перед тем, кого Ты сотворил из глины?».
(18:50) Вот Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они поклонились, кроме Иблиса. Он был одним из джиннов и ослушался повеления своего Господа. Неужели вы признаете его и его потомков своими покровителями помимо Меня, тогда как они (являются) вашими врагами? Скверная же это замена для беззаконников!
(20:116) Вот Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они пали ниц, и только Иблис отказался.
(15:26-27) Воистину, Мы сотворили человека из глины, полученной из видоизмененной грязи. А еще раньше Мы сотворили джиннов из палящего огня.
(15:27) А еще раньше Мы сотворили гениев из психотического огня.