31:21: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 27: | Строка 27: | ||
'''([[22:4]])''' [['аля|Для]] [[Ху|него]] (''было'') [[Писание|предписано]], [[Ан|что]] (''любого''), [[Ман|кто]] [[Альянс|приблизит]] [[Ху|его]], он (''введёт'') в [[Заблудшие|заблуждение]], и [[Руководство|приведёт]] [[Ху|его]] [[Иля|к]] [[Азаб|мучениям]] [[Невроз]]ов. | '''([[22:4]])''' [['аля|Для]] [[Ху|него]] (''было'') [[Писание|предписано]], [[Ан|что]] (''любого''), [[Ман|кто]] [[Альянс|приблизит]] [[Ху|его]], он (''введёт'') в [[Заблудшие|заблуждение]], и [[Руководство|приведёт]] [[Ху|его]] [[Иля|к]] [[Азаб|мучениям]] [[Невроз]]ов. | ||
'''([[2:170]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|говорится]]: « | '''([[2:170]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|говорится]]: «[[Последователи|Следуйте]] тому, что [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Аллах]]», - они отвечают: «Нет! Мы будем [[Последователи|следовать]] тому, на чем [[Находить|застали]] наших [[Отец|отцов]]». Хотя их [[Отец|отцы]] [[Быть|были]] [[Вещь|совершенно]] [[Разум|неразумеющими]], и не (''следовали'') [[Руководство|верному руководству]]? | ||
'''([[5:104]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|говорится]]: «Придите к тому, что [[ниспосланное|ниспослал]] [[ | '''([[5:104]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|говорится]]: «Придите к [[Ма мест|тому, что]] [[ниспосланное|ниспослал]] [[Аллах]], и к [[Посланник]]у», - они отвечают: «Нам достаточно того, на чем мы застали '''наших отцов»'''. Неужели они [[Делать|поступят]] так, даже если их отцы ничего не [[Знание|знали]] и не следовали [[Сироталь_мустаким|прямым путем]]? | ||
'''([[45:25]])''' | '''([[45:25]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [['аля|для]] [[Ху|них]] [[Чтение Корана|зачитывают]] Наши [[Баян|обобщённые]] [[Знак|Аяты]], [[Ма|не]] [[Быть|проявляется]] [[Хум|their]] [[Хадж спор|judgment]], [[Илля|иначе]] [[Ан|как]] [[Говорить|словами]]: «[[Приходить|Предъявите]] (''суждения'') наших [[Отец|отцов]], [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Правдивость|правдивыми]]». | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Текущая версия на 00:49, 12 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(31:21) А когда им говорится: «Следуйте тому, что ниспослал Аллах!», - они говорят: «О нет! Мы последуем тому (пути), на котором мы обнаружили своих отцов». А если окажется, что Психофизиологическая Зависимость позовет их к мучениям Неврозов?
или
(31:21) А когда им говорится: «Следуйте тому, что ниспослал Аллах!», - они говорят: «О нет! Мы последуем тому (пути), на котором мы обнаружили своих отцов». А если окажется, что Психофизиологическая Зависимость приведёт их к мучениям Неврозов?
Перевод Крачковского
(31:21) И когда скажут им: "Следуйте за тем, что ниспослал вам Аллах!" - они говорят : "Нет, мы последуем за тем, на чем нашли отцов наших". Разве даже если бы и сатана звал их к наказанию ада?
Перевод Кулиева
(31:21) Когда им говорят: "Следуйте за тем, что ниспослал Аллах!" - они говорят: "О нет! Мы будем следовать тому, чему следовали наши отцы". А если сатана позовет их к мучениям в Пламени?
Текст на арабском
(31:21) وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ
Связанные аяты
(22:4) Для него (было) предписано, что (любого), кто приблизит его, он (введёт) в заблуждение, и приведёт его к мучениям Неврозов.
(2:170) А когда им говорится: «Следуйте тому, что ниспослал Аллах», - они отвечают: «Нет! Мы будем следовать тому, на чем застали наших отцов». Хотя их отцы были совершенно неразумеющими, и не (следовали) верному руководству?
(5:104) А когда им говорится: «Придите к тому, что ниспослал Аллах, и к Посланнику», - они отвечают: «Нам достаточно того, на чем мы застали наших отцов». Неужели они поступят так, даже если их отцы ничего не знали и не следовали прямым путем?
(45:25) А когда для них зачитывают Наши обобщённые Аяты, не проявляется their judgment, иначе как словами: «Предъявите (суждения) наших отцов, если вы являетесь правдивыми».
Лего концепт
1. Сравнить выражение «يَدْعُوهُمْ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ» из (31:21), с выражением «فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ» из (37:23).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,