4:173: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[4:173]]) Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], Он [[Восполнять|воздаст]] [[Хум|им]] [[Восполнять|их]] [[Аджр|награду]], и (''даже'') [[Увеличение|приумножит]] ее по Своей [[Фадль|милости]], а [[Амма|что касается]] тех, которые (''посчитают для себя'') [[ | '''([[4:173]]) Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], Он [[Восполнять|воздаст]] [[Хум|им]] [[Восполнять|их]] [[Аджр|награду]], и (''даже'') [[Увеличение|приумножит]] ее по Своей [[Фадль|милости]], а [[Амма|что касается]] тех, которые (''посчитают для себя'') [[Гнушаться|унизительным]] (''служить Ему''), (''проявляя'') [[высокомерие]], Он [[Азаб|подвергнет]] [[Страдание|болезненным]] [[Азаб|мучениям]]. Они не [[Находить|найдут]] себе [[Помимо|вместо]] [[Аллах]]а ни [[Покровитель|покровителей]], ни [[Помощь|помощников]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 16:17, 19 ноября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(4:173) Что же касается тех, которые доверились, и поступали Праведно, Он воздаст им их награду, и (даже) приумножит ее по Своей милости, а что касается тех, которые (посчитают для себя) унизительным (служить Ему), (проявляя) высокомерие, Он подвергнет болезненным мучениям. Они не найдут себе вместо Аллаха ни покровителей, ни помощников.
Перевод Крачковского
(4:173) Те же, которые уверовали и творили благое, - им полностью воздаст Он их награды и увеличит им от Своей щедрости. А тех, которые возносились и возгордились, Он накажет мучительным наказанием. И не найдут они себе, помимо Аллаха покровителя и помощника.
Перевод Кулиева
(4:173) Тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Он одарит вознаграждением сполна и даже приумножит его по Своей милости. А тех, которые считали для себя унизительным поклоняться Ему и проявляли высокомерие, Он подвергнет мучительным страданиям. Они не найдут себе вместо Него ни покровителя, ни помощника.
Текст на арабском
(4:173) فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزيدُهُم مِّن فَضْلِهِ وَأَمَّا الَّذِينَ اسْتَنكَفُواْ وَاسْتَكْبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلُيمًا وَلاَ يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللّهِ وَلِيًّا وَلاَ نَصِيرًا
Связанные аяты
(3:56) Что же касается тех, которые (проявляли) отрицание, то Я подвергну их тяжким мучениям в Банальной и в Предельной (Реальностях), и нет для них каких-либо помощников».
(3:57) а что касается тех, которые доверились, и поступали Праведно, Он воздаст им их награду. А Аллах не любит Помрачённых.
Лего концепт
1.1 Сравнить выражения:
1.2 В (3:57) использована словоформа «وَأَمَّا», так как в аяте (3:56) уже применена словоформа «فَأَمَّا». А в (4:173) последовательно присутствуют обе формы: «فَأَمَّا» и «وَأَمَّا».
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,