60:1: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 19: Строка 19:
(60:1) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاء تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاء مَرْضَاتِي تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ
(60:1) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاء تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاء مَرْضَاتِي تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ


==Связанные аяты==
==[[Связанные аяты]]==


'''([[2:221]]) И [[Ля|не]] [[Никах|женитесь]] на [[Ширк|Разобщающих]], [[Хатта|покуда не]] (''проявят'') [[Иман|доверия]]. А [[Иман|доверившаяся]] [[Служение|Cлуга]], [[Добро хоир|лучше]] [[Мин|чем]] [[Ширк|разобщающая]], даже [[Ляу|если]] та [[Удивление|очаровала]] [[Кум|вас]]. [[Ля|Не]] [[Никах|выходите замуж]] за [[Ширк|Разобщающих]], [[Хатта|покуда не]] (''проявят'') [[Иман|доверия]]. А [[Иман|доверившийся]] [[Служение|Cлуга]], [[Добро хоир|лучше]] [[Мин|чем]] [[Ширк|разъединяющий]], даже [[Ляу|если]] тот [[Нравиться|очаровал]] [[Кум|вас]]. [[Уляикя|Такие]] (''как они''), [[Мольба|зовут]] [[Иля|к]] [[Огонь|Агонии]], а [[Аллах]] [[Мольба|зовет]] [[Иля|к]] [[Гений|Генетике]] и [[Прощение|прощению]], [[Би|по]] [[Ху|Своему]] [[Разрешение|соизволению]]. Он [[Баян|определяет]] [[Люди|людям]] [[Ху|Свои]] [[знак]]и, [[Ля'алля|возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].'''
'''([[2:221]])''' И [[Ля|не]] [[Никах|женитесь]] на [[Ширк|Разобщающих]], [[Хатта|покуда не]] (''проявят'') [[Иман|доверия]]. А [[Иман|доверившаяся]] [[Служение|Cлуга]], [[Добро хоир|лучше]] [[Мин|чем]] [[Ширк|разобщающая]], даже [[Ляу|если]] та [[Удивление|очаровала]] [[Кум|вас]]. [[Ля|Не]] [[Никах|выходите замуж]] за [[Ширк|Разобщающих]], [[Хатта|покуда не]] (''проявят'') [[Иман|доверия]]. А [[Иман|доверившийся]] [[Служение|Cлуга]], [[Добро хоир|лучше]] [[Мин|чем]] [[Ширк|разъединяющий]], даже [[Ляу|если]] тот [[Нравиться|очаровал]] [[Кум|вас]]. [[Уляикя|Такие]] (''как они''), [[Мольба|зовут]] [[Иля|к]] [[Огонь|Агонии]], а [[Аллах]] [[Мольба|зовет]] [[Иля|к]] [[Гений|Генетике]] и [[Прощение|прощению]], [[Би|по]] [[Ху|Своему]] [[Разрешение|соизволению]]. Он [[Баян|определяет]] [[Люди|людям]] [[Ху|Свои]] [[знак]]и, [[Ля'алля|возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 01:16, 9 декабря 2023

Сура Испытуемая ("Аль-Мумтахана")

← Предыдущая сура | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(60:1) О те, которые доверились! Не берите врага Моего, и врага вашего - близким и помощником. Вы обращаетесь к ним с Взаимностью, хотя они отрицают явившуюся вам истину. Они изгоняют Посланника и вас за то, что вы веруете в Аллаха, вашего Господа. Если вы выступили, чтобы сражаться на Моем пути и снискать Мое довольство, то не тешьте себя тайными (надеждами) в их взаимности. Я знаю то, что вы скрываете, и то, что вы обнародуете. А кто из вас поступает таким образом, тот сбился с прямого пути.

Перевод Крачковского

(60:1) О вы, которые уверовали! Не берите друзьями Моего и вашего врага. Вы обращаетесь к ним с любовью, а они не уверовали в то, что пришло к вам из истины. Они изгоняют посланника и вас за то, что вы веруете в Аллаха, Господа вашего. Когда вы вышли бороться на пути Моем и искать Моего благословения, вы скрывали к ним любовь. А Я лучше знаю, что вы скрывали и что вы обнаруживали. Кто сделает это из вас, тот уже сбился с верной дороги.

Перевод Кулиева

(60:1) О те, которые уверовали! Не берите врага Моего и врага вашего своим покровителем и помощником. Вы открываетесь им с любовью, хотя они не веруют в истину, которая явилась вам. Они изгоняют Посланника и вас за то, что вы веруете в Аллаха, вашего Господа. Если вы выступили, чтобы сражаться на Моем пути и снискать Мое довольство, то не питайте к ним любви в тайне. Я знаю то, что вы скрываете, и то, что вы обнародуете. А кто из вас поступает таким образом, тот сбился с прямого пути.

Текст на арабском

(60:1) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاء تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاء مَرْضَاتِي تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ

Связанные аяты

(2:221) И не женитесь на Разобщающих, покуда не (проявят) доверия. А доверившаяся Cлуга, лучше чем разобщающая, даже если та очаровала вас. Не выходите замуж за Разобщающих, покуда не (проявят) доверия. А доверившийся Cлуга, лучше чем разъединяющий, даже если тот очаровал вас. Такие (как они), зовут к Агонии, а Аллах зовет к Генетике и прощению, по Своему соизволению. Он определяет людям Свои знаки, возможно они (воспользуются) методологией.

Лего концепт

1. Для абстрактного анализа:

1.1. Выражение «وَلِيٍّ وَلَا وَاقٍ» из (13:37) - 1 раз, и «وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ» из (6:51) - 3 раза;

1.2. Выражение «وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا» из (4:89) - 6 раз, и «وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ» из (29:22) - 7 раз;

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также