Та Ха ("Та Ха"): различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 5 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 148: | Строка 148: | ||
'''([[20:72]]) Они [[говорить|сказали]]: «Мы не отдадим тебе предпочтения перед ясными [[аяты|знамениями]], которые явились нам, и перед нашим [[Творец|Творцом]]. Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговор только в [[дуния|мирской жизни]].''' | '''([[20:72]]) Они [[говорить|сказали]]: «Мы не отдадим тебе предпочтения перед ясными [[аяты|знамениями]], которые явились нам, и перед нашим [[Творец|Творцом]]. Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговор только в [[дуния|мирской жизни]].''' | ||
'''([[20:73]]) [[Инна|Воистину]], мы (''прониклись'') [[Иман|доверием]] [[Ли|к]] нашему [[Господь|господу]] [[Ли|чтобы]] Он [[Прощение|простил]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|нам]] наши [[Ошибка|предрассудки]], и [[Ма мест|то]], [['аля|к]] [[Ху|чему]] ты нас [[Принуждение|принудил]] [[Мин|из]] [[Алхимия|Алхимии]]. [[Аллах]] | '''([[20:73]]) [[Инна|Воистину]], мы (''прониклись'') [[Иман|доверием]] [[Ли|к]] нашему [[Господь|господу]], [[Ли|чтобы]] Он [[Прощение|простил]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|нам]] наши [[Ошибка|предрассудки]], и [[Ма мест|то]], [['аля|к]] [[Ху|чему]] ты нас [[Принуждение|принудил]] [[Мин|из]] [[Алхимия|Алхимии]]. А [[Аллах]] [[Добро хоир|лучше]] и [[Оставшееся|долговечнее]]».''' | ||
'''([[20:74]]) Тому, кто [[Приходить|явится]] к своему [[Господь|Господу]], будучи грешником, уготована [[Самсара]], в которой он не умрет, и не будет жить.''' | '''([[20:74]]) Тому, кто [[Приходить|явится]] к своему [[Господь|Господу]], будучи грешником, уготована [[Самсара]], в которой он не умрет, и не будет жить.''' | ||
Строка 172: | Строка 172: | ||
'''([[20:84]]) (''Моисей'') ответил: «Они находятся неподалеку и следуют по моим [[стопа]]м, я же поторопился к Тебе, [[Господь|Господи]], чтобы Ты остался доволен».''' | '''([[20:84]]) (''Моисей'') ответил: «Они находятся неподалеку и следуют по моим [[стопа]]м, я же поторопился к Тебе, [[Господь|Господи]], чтобы Ты остался доволен».''' | ||
'''([[20:85]]) (''Аллах'') [[ | '''([[20:85]]) (''Аллах'') [[Говорить|сказал]]: «Мы подвергли твой народ [[Фитна|искушению]] после того, как ты оставил их, и [[Профанация|Профанатор]] ввел их в [[Заблудшие|заблуждение]]».''' | ||
'''([[20:86]]) [[Фа|Вот]] [[Моисей]] [[Возвращение|вернулся]] [[Иля|к]] [[Ху|своему]] [[народ]]у, [[гнев|гневным]], [[огорчение|печальным]]. Он [[говорить|сказал]]: [[Обращение к народу|О мой народ]]! Разве не обещал вам [[Господь]] ваш прекрасного обещания; разве [[Богатство|долгим]] для вас показалось (''выполнение'') обещания, или вы пожелали, чтобы вас постиг [[гнев]] от вашего [[Господь|Господа]], и вы нарушили обещанное мне?''' | '''([[20:86]]) [[Фа|Вот]] [[Моисей]] [[Возвращение|вернулся]] [[Иля|к]] [[Ху|своему]] [[народ]]у, [[гнев|гневным]], [[огорчение|печальным]]. Он [[говорить|сказал]]: [[Обращение к народу|О мой народ]]! Разве не обещал вам [[Господь]] ваш прекрасного обещания; разве [[Богатство|долгим]] для вас показалось (''выполнение'') обещания, или вы пожелали, чтобы вас постиг [[гнев]] от вашего [[Господь|Господа]], и вы нарушили обещанное мне?''' | ||
'''([[20:87]]) Они [[ | '''([[20:87]]) Они [[Говорить|сказали]]: «Мы не [[Нарушать|нарушали]] данного тебе [[Обещание|обещания]] по своей [[Царство|воле]]. [[Однако]] же, мы (''были'') [[Ноша|нагружены]] [[Бремя|тяжестью]] [[Украшение|украшений]] [[народ]]а, и [[Кидать|скинули]] (''в кучу''). Таким же образом, [[Кидать|бросил]] и [[Профанация|Профанатор]]».''' | ||
'''([[20:88]]) Он изготовил для них [[Тело|изваяние]] (''в форме'') [[Золотой телец|тельца]], (''отлитое'') [[Мин|из]] [[Мин|их]] [[Ювелир|украшений]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Апостолы|преемником]], [[Говорить|сказав]] [[Фа|при этом]]: «Вот ваш бог, и бог [[Моисей|Моисея]], но он забыл его».''' | '''([[20:88]]) Он изготовил для них [[Тело|изваяние]] (''в форме'') [[Золотой телец|тельца]], (''отлитое'') [[Мин|из]] [[Мин|их]] [[Ювелир|украшений]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Апостолы|преемником]], [[Говорить|сказав]] [[Фа|при этом]]: «Вот ваш бог, и бог [[Моисей|Моисея]], но он забыл его».''' | ||
Строка 184: | Строка 184: | ||
'''([[20:90]]) И [[Ля|ведь]] [[Аарон]], [[Код|определенно]] [[Говорить|сказал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Прошлое|до этого]]: «[[Обращение к народу|О]] мой [[народ]]! [[Инна|Ведь]] вас [[Ма|же]] [[Фитна|искушают]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]]! А [[Инна|ведь]] [[Кум|ваш]] [[Господь]] – [[Рахман|Милостивый]]! Так [[Последователи|следуйте]] [[Фа|же]] за мной, и [[Повиновение|повинуйтесь]] моим [[Амр|приказам]]!»''' | '''([[20:90]]) И [[Ля|ведь]] [[Аарон]], [[Код|определенно]] [[Говорить|сказал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Прошлое|до этого]]: «[[Обращение к народу|О]] мой [[народ]]! [[Инна|Ведь]] вас [[Ма|же]] [[Фитна|искушают]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]]! А [[Инна|ведь]] [[Кум|ваш]] [[Господь]] – [[Рахман|Милостивый]]! Так [[Последователи|следуйте]] [[Фа|же]] за мной, и [[Повиновение|повинуйтесь]] моим [[Амр|приказам]]!»''' | ||
'''([[20:91]]) Они [[ | '''([[20:91]]) Они [[Говорить|сказали]]: «Мы не [[Перестать|перестанем]] поклоняться ему, пока [[Моисей]] не вернется к нам».''' | ||
'''([[20:92]]) [[Моисей]] [[ | '''([[20:92]]) [[Моисей]] [[Говорить|сказал]]: «О [[Аарон]]! Когда ты увидел, что они впали в заблуждение, что помешало тебе''' | ||
'''([[20:93]]) последовать за мной? Неужели ты ослушался меня?».''' | '''([[20:93]]) последовать за мной? Неужели ты ослушался меня?».''' | ||
Строка 192: | Строка 192: | ||
'''([[20:94]]) (''[[Аарон]]'') [[говорить|сказал]]: «О сын моей матери! [[Ля|Не]] [[Брать|спрашивай]] [[Би|за]] мой [[Праведные дела|компромисс]], и [[Би|за]] мою [[осознанность]]. Я боялся, что ты [[говорить|скажешь]]: «Ты разобщил [[Сыны Израиля|сынов Израиля]], и не выполнил моих наставлений».''' | '''([[20:94]]) (''[[Аарон]]'') [[говорить|сказал]]: «О сын моей матери! [[Ля|Не]] [[Брать|спрашивай]] [[Би|за]] мой [[Праведные дела|компромисс]], и [[Би|за]] мою [[осознанность]]. Я боялся, что ты [[говорить|скажешь]]: «Ты разобщил [[Сыны Израиля|сынов Израиля]], и не выполнил моих наставлений».''' | ||
'''([[20:95]]) Он [[ | '''([[20:95]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Ма|В чём]] [[Фа|же]] [[Кя|твоя]] [[Хутба|миссия]], о [[Профанация|профанатор]]?».''' | ||
'''([[20:96]]) Тот [[ | '''([[20:96]]) Тот [[Говорить|сказал]]: «Я [[Зрение|узрел]] то, чего не (''смогли'') [[Зрение|увидеть]] они. Я [[Удерживать|взял]] [[Удерживать|пригоршню]] со [[Стопа|следов]] [[посланник]]а, но [[Отбрасывать|отбросил]] ее. Это моя [[нафс|душа]] [[Лесть|обольстила]] меня».''' | ||
'''([[20:97]]) [[Моисей]] [[говорить|сказал]]: «Ступай! В этой жизни тебе придется [[говорить]]: «Я не касаюсь вас, а вы не касайтесь меня!». А затем наступит срок, которого тебе не удастся избежать. Смотри же на своего бога, которому ты предавался. [[Ля|Ведь]] мы [[Сжигать|сожжём]] [[Ху|его]], а [[Сумма|после]], мы [[Ля|так-таки]] [[Развеять|развеем]] [[Ху|его]] [[Развеять|прах]] по [[Река +|Реке]].''' | '''([[20:97]]) [[Моисей]] [[говорить|сказал]]: «Ступай! В этой жизни тебе придется [[говорить]]: «Я не касаюсь вас, а вы не касайтесь меня!». А затем наступит срок, которого тебе не удастся избежать. Смотри же на своего бога, которому ты предавался. [[Ля|Ведь]] мы [[Сжигать|сожжём]] [[Ху|его]], а [[Сумма|после]], мы [[Ля|так-таки]] [[Развеять|развеем]] [[Ху|его]] [[Развеять|прах]] по [[Река +|Реке]].''' | ||
Строка 246: | Строка 246: | ||
'''([[20:121]]) Они оба [[кушать|поели]] с него, и стали [[Очевидный поступок|очевидным]] их [[Грех сайиат|срамные места]]. И они [[Приниматься|принялись]] [[прилеплять]] на себе [[лист]]ья из [[Рай|Райского сада]]. И [[Адам]] [[Ослушание|ослушался]] своего [[Господь|Господа]], (''проявив'') [[неосознанность]].''' | '''([[20:121]]) Они оба [[кушать|поели]] с него, и стали [[Очевидный поступок|очевидным]] их [[Грех сайиат|срамные места]]. И они [[Приниматься|принялись]] [[прилеплять]] на себе [[лист]]ья из [[Рай|Райского сада]]. И [[Адам]] [[Ослушание|ослушался]] своего [[Господь|Господа]], (''проявив'') [[неосознанность]].''' | ||
'''([[20:122]]) Потом [[ | '''([[20:122]]) Потом [[господь]] [[Выбирать|избрал]] его, [[тауба|принял его покаяние]] и наставил на прямой путь.''' | ||
'''([[20:123]]) Он [[говорить|сказал]]: «[[Спускаться|Низвергнитесь]] отсюда [[все|все вместе]], (''став'') [[враг]]ами [[часть|друг другу]]. Если же к вам [[Приходить|явится]] от Меня [[руководство]], то всякий, кто [[последователи|последует]] за Моим [[руководство|руководством]], не [[заблудшие|заблудится]], и не будет [[Несчастный|несчастным]].''' | '''([[20:123]]) Он [[говорить|сказал]]: «[[Спускаться|Низвергнитесь]] отсюда [[все|все вместе]], (''став'') [[враг]]ами [[часть|друг другу]]. Если же к вам [[Приходить|явится]] от Меня [[руководство]], то всякий, кто [[последователи|последует]] за Моим [[руководство|руководством]], не [[заблудшие|заблудится]], и не будет [[Несчастный|несчастным]].''' | ||
Строка 266: | Строка 266: | ||
'''([[20:131]]) И [[Ля|не]] (''пристало'') [[Кя|тебе]] [[Усиление|за]][[глаз|глядываться]] [[Иля|на]] [[Ма мест|то]], [[Ху|че]][[Би|м]] Мы [[Удовольствие|мотивируем]] [[Супруга|парочки]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), [[Отдалять|отдаляя]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь]]ю, [[Ли|к]] (''поджидающему'') [[Хум|их]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]], [[Фитна|искушению]]. А [[удел]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]] - [[Добро хоир|лучше]], и [[Оставшееся|продолжительнее]].''' | '''([[20:131]]) И [[Ля|не]] (''пристало'') [[Кя|тебе]] [[Усиление|за]][[глаз|глядываться]] [[Иля|на]] [[Ма мест|то]], [[Ху|че]][[Би|м]] Мы [[Удовольствие|мотивируем]] [[Супруга|парочки]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), [[Отдалять|отдаляя]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь]]ю, [[Ли|к]] (''поджидающему'') [[Хум|их]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]], [[Фитна|искушению]]. А [[удел]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]] - [[Добро хоир|лучше]], и [[Оставшееся|продолжительнее]].''' | ||
'''([[20:132]]) Вели своей семье совершать [[Молитва|молитву]] и сам [[ | '''([[20:132]]) Вели своей семье совершать [[Молитва|молитву]] и сам [[Терпение|терпеливо]] совершай его. Мы не просим у тебя удела, ведь Мы Сами наделяем тебя уделом. А добрый исход - за [[Такуа|Ответственностью]].''' | ||
'''([[20:133]]) | '''([[20:133]]) И они [[Говорить|говорят]]: «[[Ляу|Почему]] он [[Ля|не]] [[Приходить|привёл]] нам [[Знак|знамения]] [[Мин|от]] [[Ху|своего]] [[Господь|господа]]?». Но разве не [[Приходить|явилось]] к ним [[баян|ясное доказательство]] того, что было в [[Первенство|первых]] (''расширенных'') [[Сухуф|сознаниях]]?''' | ||
'''([[20:134]]) Если бы Мы погубили их от наказания до этого, то они сказали бы: «Господь наш! Почему Ты не отправил к нам посланника, чтобы мы последовали за Твоими знамениями до того, как оказались унижены и опозорены?».''' | '''([[20:134]]) Если бы Мы погубили их от наказания до этого, то они сказали бы: «Господь наш! Почему Ты не отправил к нам посланника, чтобы мы последовали за Твоими знамениями до того, как оказались унижены и опозорены?».''' |
Текущая версия на 01:15, 2 июня 2024
▲ Предыдущая сура - Мария ("Марьям") ▲
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(20:2) Мы ниспослали тебе Коран не (для того), чтобы ты (стал) несчастным,
(20:3) а (в качестве) методологического (пособия) для тех, кто страшится.
(20:4) Ниспосланное от Того, Кто сотворил Землю и Высочайшие Небеса.
(20:5) Милостивый! В Мироздании (установил) равновесие.
(20:6) Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
(20:7) Если даже ты будешь говорить громко, Ему все равно известно тайное и сокрытое.
(20:8) Аллах, нет божества кроме Него. для Него Лучшие Имена.
(20:9) Дошло ли до тебя уведомление, (адресованное) Моисею?
(20:10) Как только он увидел свет, сразу же обратился к своей семье: «Оставайтесь (здесь)! Воистину, я заметил свет. Возможно, я вернусь к вам оттуда облучённым, или обрету руководство через Просветление».
(20:11) Когда же он подошел к нему, он (услышал) призыв: «О Моисей!
(20:12) Воистину, Я - твой Господь. Сними же свою обувь. Воистину, ты облечён Священной Санкцией.
(20:13) И Я апгрейдил тебя. Прислушайся же к тому, что внушается!
(20:14) А Ведь именно Я - Аллах! Нет божества, кроме Меня. Служи же Мне, и устанавливай Синтез к Моей методологии.
(20:15) Час приближается! Я почти что скрыл (эту информацию). Чтобы каждой душе воздали тем, к чему она стремится.
(20:16) Пусть не отворачивает тебя от него тот, кто не верует в него и потакает своим желаниям, а не то ты погибнешь.
(20:17) Что это у тебя в правой руке, о Моисей?»
(20:18) Моисей сказал: «Это - мой посох. Я опираюсь на него и сбиваю им листья для моих овец (или отгоняю им моих овец). Я нахожу ему и другое применение».
(20:19) Аллах сказал: «О Моисей! Брось его».
(20:20) Он бросил посох, и тот превратился в змею, которая быстро двигалась.
(20:21) Аллах сказал: «Возьми ее и не бойся. Мы вернем ее в прежнее состояние.
(20:22) И прижми свою руку к боку, и она выйдет белой, без следов болезни. Вот тебе еще одно знамение!
(20:23) Чтобы Мы показали тебе вариации Наших Больших знамений».
(20:24) Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного».
(20:25) Он (Моисей) сказал: «Господи! Расширь мне мой CD-R!
(20:26) Облегчи мою миссию!
(20:27) Развяжи узел на моем языке,
(20:28) чтобы они могли понять мою речь.
(20:29) И назначь мне визирем из (моего) семейства -
(20:31) Укрепи через него поддержку.
(20:32) и позволь ему разделить со мной мою миссию,
(20:33) чтобы мы славили Тебя многократно
(20:34) и поминали Тебя многократно.
(20:35) Воистину, Ты видишь нас».
(20:36) Аллах сказал: «О Моисей! Ты уже получил то, что попросил.
(20:37) А ведь Мы определенно (простёрли) на тебя милость и прежде,
(20:38) когда Мы внушили твоей матери то, что внушили:
(20:39) «Кинь его в Корзину, затем кинь её в Реку, и Река направит его Течением. Его подберет Мой враг, и его враг». И Своей (властью), Я направил на тебя любовь (окружающих), и чтобы ты мог развиваться под Моим Надзором.
(20:40) Твоя сестра пришла (к семье Фараона), и сказала: « Указать ли вам на ту, которая будет заботиться о нем?» Вот Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался ее взор, и чтобы она не печалилась. Ты убил душу, и Мы спасли тебя от скорби, и подвергли тебя испытанию. Ты пробыл (многие) годы в семье мадьянитов, а теперь вернулся (как Мы и) запланировали.
(20:41) Я избрал тебя для Себя.
(20:42) Ступайте же вместе с твоим братом с Моими знамениями и не уставайте поминать Меня.
(20:43) Ступайте к Фараону вдвоем, ибо он преступил границы дозволенного.
(20:44) При разговоре с ним, говорите мягко, возможно он (воспользуется) методологией, или устрашится».
(20:45) Они сказали: «Господь наш! Мы боимся, что он поспешит наказать нас или преступит границы дозволенного»
(20:46) Аллах сказал: «Не бойтесь, ибо Я - с вами. Я слышу и вижу.
(20:47) Ступайте к нему вдвоем и скажите: «Мы - посланники твоего Господа. Отпусти с нами сынов Исраила (Израиля) и не причиняй им мучения. Мы явились к тебе со знамением от нашего Господа. Мир тому, кто последовал верному руководству!
(20:48) Мы получили откровение о том, что мучениям подвергнется всякий, кто счел истину ложью и отвернулся».
(20:49) Фараон сказал: «Кто же ваш Господь, о Моисей?»
(20:50) Моисей ответил: «Господь наш - Тот, Кто придал облик всякой вещи, а затем указал всему путь».
(20:51) (Фараон) сказал: «Каков же разбор (деяний) Первых Цивилизаций?».
(20:52) (Моисей) ответил: «Знание об этом - записано у моего Господа. Мой Господь не ошибается, и не забывает».
(20:53) Который сделал для вас Землю - колыбелью, проложил для вас на ней пути, и ниспослал из Атмосферы воду, и взрастил ею двудомные растения - раздельно.
(20:54) Питайтесь, и пасите свой скот. Воистину, именно в этом - знамения для обладающих воздержанностью.
(20:55) Мы сотворили вас из нее (земли), в нее Мы вас вернем и из нее выведем еще раз.
(20:56) Мы явили ему (Фараону) всевозможные Наши знамения, но он счел их ложью и отказался.
(20:57) Он сказал: «О Моисей! Неужели ты явился к нам, чтобы изгнать нас из нашей земли, посредством своей алхимии?
(20:58) Мы непременно явим тебе алхимию, подобную этой. Назначь же срок для нашей встречи на открытом месте, где мы будем иметь равные шансы, и никто из нас не должен нарушить его».
(20:59) (Моисей) сказал: «Сроком для вас будет день украшения, и пусть люди соберутся утром».
(20:60) Удалившись, Фараон собрал своих клевретов, а затем пришёл (с ними).
(20:61) Моисей сказал им: «Горе вам! Не клевещите лживо на Аллаха, ведь Он схватит вас, (подвергнув) мучениям. Разочарование - (удел) тех, кто клевещет».
(20:62) Они стали спорить между собой о своих действиях и сохранили свой разговор в тайне.
(20:63) Они сказали: «Ведь эти двое - парочка конченых алхимиков! Они вдвоём вознамерились вывести вас с вашей земли, используя свою алхимию, и увести по вашему пути, (в качестве) Примера.
(20:64) Объедините ваши козни и выстройтесь в ряд. Сегодня преуспеет тот, кто одержит верх».
(20:65) Они сказали: «О Моисей! Ты бросишь первым, или же нам бросать первыми?».
(20:66) Он сказал: «Нет, бросайте вы!». И тут ему представилось, что их веревки и посохи от их колдовства пришли в движение.
(20:67) (Увидев) их он почувствовал страх.
(20:68) Мы сказали: «Не бойся!» Ты одержишь верх.
(20:69) Брось, что у тебя в правой руке, и оно проглотит содеянное ими. Воистину, содеянное ими - козни алхимика, и не преуспеть Алхимику, где бы (он их) ни явил.
(20:70) И вот, Алхимики пали ниц, говоря: «Мы доверяем Господу Аарона и Моисея!»
(20:71) Он (Фараон) сказал: «Неужели вы доверились ему до того, как я позволил вам? Ведь он старший из вас, который научил вас Алхимии! Я отрублю вам руки и ноги накрест и распну вас на стволах пальм!». И вы непременно узнаете, чье наказание суровее, и продолжительное.
(20:72) Они сказали: «Мы не отдадим тебе предпочтения перед ясными знамениями, которые явились нам, и перед нашим Творцом. Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговор только в мирской жизни.
(20:73) Воистину, мы (прониклись) доверием к нашему господу, чтобы Он простил нам наши предрассудки, и то, к чему ты нас принудил из Алхимии. А Аллах лучше и долговечнее».
(20:74) Тому, кто явится к своему Господу, будучи грешником, уготована Самсара, в которой он не умрет, и не будет жить.
(20:75) А тем, кто явится к Нему доверившимся, выполнив (достаточно) Праведных деяний, таким (уготованы) Высочайшие Степени -
(20:76) генетика, подпитываемая теми Днями, что (стали) её предтечами, где (они пребудут) вечно. Таково воздаяние тем, кто очистился.
(20:77) И Мы (определённо) внушили Моисею, чтобы он выдвигался с Нашими слугами, и проложил для них осушенный путь по Морю. «Не бойся, что тебя настигнут, и не (испытывай) страха»!
(20:78) И вот Фараон, со своим войском, последовал (вслед) за ними, но накрыло их со (стороны) Реки, то, что накрыло.
(20:79) Фараон ввел в заблуждение свой народ и не повел его прямым путем.
(20:80) О сыны Израиля! Мы спасли вас от вашего врага и дали вам обещание на правом склоне горы. Мы также ниспослали вам манну и перепелов.
(20:81) Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас, но не преступайте посредством их границы дозволенного, а не то на вас падет Мой гнев. А всякий, на кого падет Мой гнев - обречен.
(20:82) Воистину, Я прощаю тех, кто раскаялся, уверовал, стал поступать праведно, а потом последовал прямым путем.
(20:83) «О Моисей! Зачем ты поспешил оставить свой народ?».
(20:84) (Моисей) ответил: «Они находятся неподалеку и следуют по моим стопам, я же поторопился к Тебе, Господи, чтобы Ты остался доволен».
(20:85) (Аллах) сказал: «Мы подвергли твой народ искушению после того, как ты оставил их, и Профанатор ввел их в заблуждение».
(20:86) Вот Моисей вернулся к своему народу, гневным, печальным. Он сказал: О мой народ! Разве не обещал вам Господь ваш прекрасного обещания; разве долгим для вас показалось (выполнение) обещания, или вы пожелали, чтобы вас постиг гнев от вашего Господа, и вы нарушили обещанное мне?
(20:87) Они сказали: «Мы не нарушали данного тебе обещания по своей воле. Однако же, мы (были) нагружены тяжестью украшений народа, и скинули (в кучу). Таким же образом, бросил и Профанатор».
(20:88) Он изготовил для них изваяние (в форме) тельца, (отлитое) из их украшений, ему преемником, сказав при этом: «Вот ваш бог, и бог Моисея, но он забыл его».
(20:89) Неужели они не видели, что он не возвращает им речи и не может сделать для них ни вредного, ни полезного.
(20:90) И ведь Аарон, определенно сказал им до этого: «О мой народ! Ведь вас же искушают посредством этого! А ведь ваш Господь – Милостивый! Так следуйте же за мной, и повинуйтесь моим приказам!»
(20:91) Они сказали: «Мы не перестанем поклоняться ему, пока Моисей не вернется к нам».
(20:92) Моисей сказал: «О Аарон! Когда ты увидел, что они впали в заблуждение, что помешало тебе
(20:93) последовать за мной? Неужели ты ослушался меня?».
(20:94) (Аарон) сказал: «О сын моей матери! Не спрашивай за мой компромисс, и за мою осознанность. Я боялся, что ты скажешь: «Ты разобщил сынов Израиля, и не выполнил моих наставлений».
(20:95) Он сказал: «В чём же твоя миссия, о профанатор?».
(20:96) Тот сказал: «Я узрел то, чего не (смогли) увидеть они. Я взял пригоршню со следов посланника, но отбросил ее. Это моя душа обольстила меня».
(20:97) Моисей сказал: «Ступай! В этой жизни тебе придется говорить: «Я не касаюсь вас, а вы не касайтесь меня!». А затем наступит срок, которого тебе не удастся избежать. Смотри же на своего бога, которому ты предавался. Ведь мы сожжём его, а после, мы так-таки развеем его прах по Реке.
(20:98) Вашим Аллахом является Аллах, кроме Которого нет иного божества. Он объемлет знанием всякую вещь».
(20:99) Таким образом, мы воздаём для тебя (update) из обновлений, тех, что уже минули. И Мы определённо даровали тебе от Нас методологию.
(20:100) Кто отвернется от неё, тот понесет в День воскресения тяжелую ношу.
(20:101) Они пребудут в таком состоянии вечно. Скверна будет их ноша в День воскресения!
(20:102) В тот день подуют в Рог, и в тот день Мы соберем преступников бельмоглазыми.
(20:103) Они будут перешёптываться между собой, (говоря): «Вы пробыли (на Земле) всего с десяток (дней)!».
(20:104) Нам лучше знать, о чём они говорят. Вот скажет (блуждавший) путём, подобным (пройденному) ими: «Вы пробыли там (на Земле) лишь день».
(20:105) И они спрашивают тебя о Горе́. Скажи же: «Мой Господь развеет её в прах,
(20:106) и оставит её разглаженной пустыней.
(20:107) Не увидишь ты на ней ни углубления, ни возвышения».
(20:108) День, когда они последуют Воззванию, дабы (снискать) внимание Аллаха, сдерживая Крики пред Милостивым, и не прислушиваются к хулителю.
(20:109) В тот день заступничество не поможет никому, кроме тех, кому Милостивый позволит, и чьи слова будут Им одобрены.
(20:110) Он знает их будущее и прошлое, но они не способны объять Его своим знанием.
(20:111) Лица смирятся перед Живым, Вседержителем, и разочарование постигнет тех, кто понесет бремя несправедливости.
(20:112) А тот, кто совершал праведные дела, будучи верующим, не будет бояться ни несправедливости, ни ущемления.
(20:113) И таким образом, Мы ниспослали его креатива арабского (языка), и указали в нем (на Свои) Обещания. Быть может, они (проявят) ответственность, или (получат) уведомление о методологических (инструментах).
(20:114) Ведь превыше (всего) Аллах - Владыка, Истина! И не спеши с Кораном, пока не завершено для тебя его внушение, и говори: «Господи! Апгрейдь мои знания!».
(20:115) Прежде Мы заключили договор с Адамом, но он забыл, и Мы не обнаружили у него решительности.
(20:116) И тогда Мы сказали, (обращаясь) к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты для Адама!», - Они тут же (раскрыли) сюжеты, кроме отказавшегося Иблиса.
(20:117) Тогда Мы сказали: «О Адам! Воистину, это - враг тебе, и твоей супруге. Так не дай же ему вывести вас из Райского Сада, и (сделать) тебя несчастным.
(20:118) Воистину, для тебя (пребывание) в нём (таково) - (там) ты не (будешь) голоден, и (озабочен) наготой.
(20:119) В нем ты не будешь страдать от жажды и зноя».
(20:120) Сатана же, (обратился) к нему, нашептывая, сказав: «О Адам! Указать ли тебе на дерево/алхимию Вечности, и беспрецедентной власти?
(20:121) Они оба поели с него, и стали очевидным их срамные места. И они принялись прилеплять на себе листья из Райского сада. И Адам ослушался своего Господа, (проявив) неосознанность.
(20:122) Потом господь избрал его, принял его покаяние и наставил на прямой путь.
(20:123) Он сказал: «Низвергнитесь отсюда все вместе, (став) врагами друг другу. Если же к вам явится от Меня руководство, то всякий, кто последует за Моим руководством, не заблудится, и не будет несчастным.
(20:124) А кто отвернется от Моего напоминания, того ожидает тяжкое существование, а в День воскресения Мы воскресим его слепым».
(20:125) Он скажет: Господи! Почему Ты воскресил меня слепым, если раньше я был зрячим?
(20:126) Аллах скажет: "Вот так! Наши аяты явились к тебе, но ты предал их забвению. Таким же образом сегодня ты сам будешь предан забвению".
(20:127) А так Мы воздаем тем, кто излишествовал, и не доверял аятам своего Господа. А уж мучения Предельной реальности (будут) более суровыми и продолжительными.
(20:128) Разве не (служит) указанием для них то, сколько же Мы уничтожили предшествующих им поколений, по селениям которых они ходят? Воистину, именно в этом - знамения для обладающих воздержанностью.
(20:129) Если бы не было прежде Слова от твоего Господа и если бы не назначенный срок, то оно (наказание) уже обязательно наступило бы.
(20:130) Посему будь терпелив к тому, что они говорят, и прославляй хвалой своего Господа перед восходом Солнца и перед его закатом, и периодически прославляй Ночью, а также в начале и конце дня. Быть может, ты останешься доволен.
(20:131) И не (пристало) тебе заглядываться на то, чем Мы мотивируем парочки из их (числа), отдаляя Банальной Жизнью, к (поджидающему) их в ней, искушению. А удел твоего господа - лучше, и продолжительнее.
(20:132) Вели своей семье совершать молитву и сам терпеливо совершай его. Мы не просим у тебя удела, ведь Мы Сами наделяем тебя уделом. А добрый исход - за Ответственностью.
(20:133) И они говорят: «Почему он не привёл нам знамения от своего господа?». Но разве не явилось к ним ясное доказательство того, что было в первых (расширенных) сознаниях?
(20:134) Если бы Мы погубили их от наказания до этого, то они сказали бы: «Господь наш! Почему Ты не отправил к нам посланника, чтобы мы последовали за Твоими знамениями до того, как оказались унижены и опозорены?».
(20:135) Скажи: «Все ждут, и вы подождите. Вы узнаете, кто идет прямой дорогой и следует прямым путем».