Упование

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень wāw kāf lām (و ك ل), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 70 раз.

Упование (полагание) - твёрдая, стойкая надежда на помощь от Аллаха в достижении требуемого и отведении дурного. Упование является одним из величайших видов поклонения.

В Коране

(3:122) Тогда две группы (бойцов) из вас готовы были пасть духом, а Аллах был их Покровителем. Пусть же на Аллаха полагаются (араб. فَلْيَتَوَكَّلِ, фальятаууаккали) Доверившиеся!

(3:159-160) А по причине милости от Аллаха ты был мягок (по отношению) к ним. А ведь если бы ты был жестким, с суровым сердцем, то они непременно разбежались бы от тебя. Помилуй же их, (попроси) для них прощения, и советуйся с ними в Деле. Когда же ты (примешь) решение, то полагайся (араб. فَتَوَكَّلْ, фатауаккаль) на Аллаха, ведь Аллах любит Полагающихся (араб. الْمُتَوَكِّلِينَ, аль-мутауаккилин). Если вам поможет Аллах, то (никто) вам не (нанесёт) поражения. А если Он лишит вас (поддержки), то кто же поможет вам после Него? Пусть же на Аллаха полагаются Доверившиеся!

(4:81) И они говорят: «В повиновении!». Когда же они оказываются доме от тебя, группа (оппозиционеров), они (замышляют) скрывшись, не то, что ты говорил. Аллах записывает то, что они (замышляют) скрывшись. Посему оставь их, и полагайся (араб. فَتَوَكَّلْ, фатауаккаль) на Аллаха. И довольно (обретения) попечительства через Аллаха!

(5:11) О те, которые доверились! Помните о благоволении, которое Аллах оказал вам, когда люди вознамерились протянуть к вам свои руки, но Он убрал от вас их руки. (Будьте) же ответственны (перед) Аллахом, и пусть же (перед) Аллахом (проявляют) ответственность доверившиеся!

(5:23) Двое богобоязненных мужчин, которым Аллах (оказал) милость, сказали: «Входите к ним через ворота. Когда вы войдете туда, вы непременно (одержите) победу. Уповайте (араб. فَتَوَكَّلُوا, фатауаккалю) только на Аллаха, если вы являетесь верующими».

(7:89) Мы (возведем очевидную) лживую клевету на Аллаха, если вернемся в вашу религию после того, как Аллах спас нас от нее. Не бывать тому, чтобы мы вернулись в неё, если только этого не пожелает Аллах, наш Господь. Наш Господь объемлет знанием всё сущее. Мы уповаем (араб. تَوَكَّلْنَا, тауаккальна) на Аллаха. Господь наш! Вынеси вердикт между нами, и между нашим народом, ведь Ты - Наилучший из Судей».

(8:2) Безусловно, Доверившимися (являются) те, чьи сердца трепещут, при поминании Аллаха. А когда для них читаются Его аяты, (происходит) усиление их доверия, и упования (араб. يَتَوَكَّلُونَ, ятауаккалюна), на своего господа.

(8:49) Тогда Лицемеры, и те, в чьих сердцах - смрад, сказали: «Эти - обманываются (насчёт) своей задолженности». А тот, кто уповает (араб. يَتَوَكَّلْ, ятауаккаль) на Аллаха, - так ведь Аллахмогущественный, мудрый.

(8:59-62) И пусть не рассчитывают, те которые отрицают, что они опередить других. Воистину, им не сбежать. Враждуйте с ними насколько способны осилить. А тот, кто укрепит Лошадей, чтобы устрашить этим врага Аллаха, и вашего врага. И ukharīna, помимо них. Вы их не знаете, их знает Аллах. И то, что вы израсходуете по существу на пути Аллаха, вам воздастся сполна, и с вами не (поступят) несправедливо. А если они склоняются к миру, то и ты склоняйся к тому же, и уповай (араб. وَتَوَكَّلْ, уатауаккаль) на Аллаха. Воистину, ОнСлышащий, Знающий». Если же они захотят обмануть тебя, то тебе достаточно Аллаха. Он поддержал тебя Своей помощью и верующими.

(9:51) Скажи: «Нас никогда не постигнет (ничего), кроме того, что предписал нам Аллах. Именно Он - наш покровитель!» И пусть на Аллаха полагаются (араб. فَلْيَتَوَكَّلِ, фаль-ятауаккаль) Доверившиеся.

(10:71) И прочти для них оповещение Ноя, изречённое им для своего народа: «О мой народ! Если для вас оказались в тягость, (практикуемая) мною экзистенция, и мой методологический (дискурс) к аятам Аллаха - то моё полагание (араб. تَوَكَّلْتُ, тауаккальту) - лишь на Аллаха! Объедините же ваше дело, и ваших партнёров, потом пусть ваше дело вас не заботит, потом судите меня, не давайте мне отсрочки!»

(14:10-11) Посланники говорили им: «Неужели вы сомневаетесь в Аллахе - Творце Небес и Земли? Он призывает вас, чтобы простить ваши грехи, и (предоставляет) вам отсрочку до назначенного срока». Они говорили: «Вы - такие же люди, как и мы. Вы хотите помешать нам вразрез тому, чему служили наши отцы. Приведите же нам ясное доказательство». Посланники говорили им: «Мы - такие же люди, как и вы. Однако Аллах одаряет Своей милостью того из Своих слуг, кого пожелает. Мы не можем явить вам власть без соизволения Аллаха. Пусть же верующие уповают (араб. فَلْيَتَوَكَّلِ, фаль-ятауаккали) только на Аллаха!