4:115: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 27: Строка 27:
==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==


Грамматическая конструкция  «'''مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ'''», представлена в [[аят]]ах: '''([[2:109]]), ([[4:115]]), ([[9:113]]), ([[47:25]]), ([[47:32]])'''.
'''1.''' Сравнить выражения:
 
:«[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(4:115:17) '''وَنُصْلِهِ'''] [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(4:115:18) '''جَهَنَّمَ'''] وَسَاءتْ مَصِيرًا» из '''([[4:115]])''';
 
:«[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(56:94:1) '''وَتَصْلِيَةُ'''] [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(56:94:2) '''جَحِيمٍ''']» из '''([[56:94]])'''.
 
'''2.''' Грамматическая конструкция  «'''مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ'''», представлена в [[аят]]ах: '''([[2:109]]), ([[4:115]]), ([[9:113]]), ([[47:25]]), ([[47:32]])'''.


==[[Тег]]и==
==[[Тег]]и==

Текущая версия на 19:13, 4 июня 2024

Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(4:115) А того, кто (допустит) раскол с Посланником, уже после того, как ему (явлено) определение Руководства, и последует иным путём (чем) Доверившиеся, Мы развернём его туда, куда он повернулся, и сожжём его в Самсаре - вот "потрясающее" место прибытия!

Перевод Крачковского

(4:115) А если кто отказывается от посланника после того, как стал ему ясен прямой путь, и он следует не по пути верующих, Мы обратим его к тому, к чему он сам обратился, и спалим его в геенне. Скверно это пристанище!

Перевод Кулиева

(4:115) А того, кто воспротивится Посланнику после того, как ему стал ясен прямой путь, и последует не путем верующих, Мы направим туда, куда он обратился, и сожгем в Геенне. Как же скверно это место прибытия!

Текст на арабском

(4:115) وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِيرًا

Связанные аяты

(33:60) Но если Лицемеры, и те, в чьих сердцах смрад, и (сеющие) Панику в Столице, не прекратят, то Мы непременно (поможем) тебе одолеть их, затем они не (будут отвлекать) тебя разговорами в этом (вопросе) ... лишь (самую) малость,

(3:54) Они (плели) интрижки, и Аллах (выстраивал) интригу. А Аллах - лучший Мастер Интриги.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

«وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِيرًا» из (4:115);
«وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ» из (56:94).

2. Грамматическая конструкция «مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ», представлена в аятах: (2:109), (4:115), (9:113), (47:25), (47:32).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также