2:45: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 32: | Строка 32: | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
Разбор аята на '''[https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=2&verse=45#(2:45:1) corpus.quran.com]''' | |||
'''[[Молитва. Форма и Содержание]]''' | '''[[Молитва. Форма и Содержание]]''' |
Текущая версия на 07:07, 22 июня 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:45) Обратитесь же к Терпению и Консолидации, ведь она неподъёмна, кроме как для Смиренных,
Перевод Крачковского
(2:45) Обратитесь за помощью к терпению и молитве; ведь она - великая тягота, если только не для смиренных,
Перевод Кулиева
(2:45) Обратитесь за помощью к терпению и намазу. Воистину, намаз является тяжким бременем для всех, кроме смиренных,
Текст на арабском
(2:45) وَاسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلاَةِ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلاَّ عَلَى الْخَاشِعِينَ
Связанные аяты
(2:153) О те, которые доверились! Обратитесь же к Терпению и Консолидации. Ведь Аллах с Терпеливыми.
(4:142) Ведь Лицемеры (пытаются) обмануть Аллаха, но это Он обманывает их. Когда они встают на молитву, то встают неохотно, напоказ перед людьми, и (используют) методологию (абстрагирования) к Аллаху, лишь немного.
(23:1-2) Определенно преуспели Доверившиеся, те, которые смиренны в своих молитвах,
Лего концепт
1. Сравнить «wikiquran» из (2:45), с «wikiquran» из (2:45)
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com