Церковь: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « '''Церковь''' (от греч. Ἐκκλησία, собрание) — религиозное сообщество, объединённое общей …»)
 
 
(не показано 12 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:


'''Церковь''' (от греч. Ἐκκλησία, собрание) — религиозное сообщество, объединённое общей догматикой. Термин широко используется в [[Христианство|Христианстве]], а также в организациях, чья принадлежность к [[Христианство|Христианству]] оспаривается.
'''Церковь''' (от греч. Ἐκκλησία, собрание) — религиозное сообщество, объединённое общей догматикой. Термин широко используется в [[Христианство|Христианстве]], а также в организациях, чья принадлежность к [[Христианство|Христианству]] оспаривается.


Слово '''Церковь''' (от греч. Ἐκκλησία) является калькой с греческого языка, означающая религиозное сообщество, собрание верующих.
Слово '''Церковь''' (от греч. Ἐκκλησία) является калькой с греческого языка, означающая религиозное сообщество, собрание верующих.
==Трудности перевода==
[[Библия]] короля Якова (KJV) не была первым английским переводом [[Библия|Библии]]? [[Библия]] Тиндэйла (The Tyndale Bible) была переведена в 1526, а [[Библия]] в адаптации Джона Уиклифа еще раньше. Интересно, что Тиндэйл никогда не переводил греческое слово «ecclesia - Ἐκκλησία» как [[церковь]], но как собрание (congregacion). Он действительно использует слово «[[церковь]]» дважды, но только в отношении языческих [[храм]]ов (Деяния 14:13, 19:37). «Ecclesia» не используется ни в одном из этих стихов. Согласно Тиндэйлу, «собрание» обозначало Людей, которые являлись Святыми, а «[[церковь]]» означало Здание для религиозных целей, включая языческие [[храм]]ы.
Греческое слово, обозначающее '''церковь''' – «kyriakos» — появляется в [[Новый Завет|Новом Завете]] только однажды (1 Коринфянам  11:20). Это — первая часть фразы [[Тайная Вечеря|Тайной вечери]]. Это — прилагательное (а не существительное), означающее “принадлежащий Господу”. Лишь в четвертом веке н.э. люди начали упоминать здания, где собирались верующие, словом kyriakos или '''церкви'''. И затем, основная часть верующих начала сама себя называть «[[церковь]]ю».
Именно тот факт, что слово «[[церковь]]» (kyriakos) не встречается в [[Новый Завет|Новом Завете]] должен быть причиной, почему Тиндэйл отказался использовать его. Дословный перевод Янга (Young’s Literal Translation, 1862 год) правильно переводит «ecclesia» как собрание, но не как [[церковь]]. Однако, когда Король Джеймс зарегистрировал новый перевод (1611 год), одним из условий было то, что «ecclesia» не будет переводиться как собрание, но как [[церковь]]. Почему? Возможно, потому что они хотели соответствовать общепринятой практике, или возможно в этом было нечто более зловещее — может, «община» звучало слишком по-[[евреи|еврейски]]?
==[[Аллах]] защищает [[монастырь|монастыри]], церкви, синагоги и [[мечеть|мечети]]==
'''([[22:40]])''' [[Аллязи|Те которые]] [[Би|по]] [[Другой|бес]][[Истина|пределу]] (''были'') [[Выход|изгнаны]] [[Мин|из]] [[Хум|своих]] [[Жилище|жилищ]], [[Илля|только за]] [[Ан|то, что]] [[Говорить|говорили]]: «[[Господь]] наш - [[Аллах]]». И [[Ляу|если бы]] [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Слабость|сдерживал]] [[Люди|Людей]], [[Часть|одних]] [[Хум|из них]] - [[Би|посредством]] [[Часть|других]], [[Ля|наверняка]] (''были бы'') [[Крушить|разрушены]] [[Монастырь|монастыри]], [[Церковь|церкви]], [[Молитва|молельни]] и [[Мечеть|мечети]], в которых [[Большинство|премного]] [[Зикр|поминают]] [[имя]] [[Аллах]]а. А [[Аллах]] [[Ля|непременно]] [[Помощь|поможет]] [[Ман|тому, кто]] [[Помощь|помогает]] [[Ху|Ему]], [[Инна|ведь]] [[Аллах]] - [[Ля|все]][[Всесильный|сильный]], [[могущественный]].
==[[Философия|Философские]] высказывания==
===[[Кант]]===
Царство Божие придёт к нам только тогда, когда [[церковь|церковная]] вера с чудесами, таинствами и обрядами заменится [[иман|верой]] [[разум|разумной]], без чудес, таинств и обрядов. Время это приближается. [[иман|Вера]] эта ещё в зародыше. Но зародыш не может не разрастаться.
===[[Артур Шопенгауэр]]===
В [[протестантизм|протестантских]] [[церковь|церквах]] наиболее бросающимся в глаза предметом является кафедра, в [[католицизм|католических]] - алтарь. Это символизирует тот факт, что [[Протестантизм]] обращается прежде всего к [[разум|пониманию]], католицизм же - к [[иман|вере]].
===[[Фридрих Ницше]]===
[[Церковь]] — это род государства, притом — самый [[ложь|лживый]].
===Максим Горький===
Основная задача всех [[Церковь|церквей]] была одна и та же: внушать [[бедность|едным]] холопам, что для них — нет [[счастье|счастья]] на [[земля|земле]], оно уготовано для них на [[небеса]]х, и что каторжный труд на чужого дядю — дело богоугодное.
==См. также==
'''[[Заповедная мечеть]]'''
'''[[Поясной поклон]]'''
'''[[Земной поклон]]'''
'''[[Молельня]]'''
'''[[Синагога]]'''
'''[[Молитва]]'''
'''[[Мечеть]]'''
'''[[Храм]]'''

Текущая версия на 09:57, 11 апреля 2024

Церковь (от греч. Ἐκκλησία, собрание) — религиозное сообщество, объединённое общей догматикой. Термин широко используется в Христианстве, а также в организациях, чья принадлежность к Христианству оспаривается.

Слово Церковь (от греч. Ἐκκλησία) является калькой с греческого языка, означающая религиозное сообщество, собрание верующих.

Трудности перевода

Библия короля Якова (KJV) не была первым английским переводом Библии? Библия Тиндэйла (The Tyndale Bible) была переведена в 1526, а Библия в адаптации Джона Уиклифа еще раньше. Интересно, что Тиндэйл никогда не переводил греческое слово «ecclesia - Ἐκκλησία» как церковь, но как собрание (congregacion). Он действительно использует слово «церковь» дважды, но только в отношении языческих храмов (Деяния 14:13, 19:37). «Ecclesia» не используется ни в одном из этих стихов. Согласно Тиндэйлу, «собрание» обозначало Людей, которые являлись Святыми, а «церковь» означало Здание для религиозных целей, включая языческие храмы.

Греческое слово, обозначающее церковь – «kyriakos» — появляется в Новом Завете только однажды (1 Коринфянам 11:20). Это — первая часть фразы Тайной вечери. Это — прилагательное (а не существительное), означающее “принадлежащий Господу”. Лишь в четвертом веке н.э. люди начали упоминать здания, где собирались верующие, словом kyriakos или церкви. И затем, основная часть верующих начала сама себя называть «церковью».

Именно тот факт, что слово «церковь» (kyriakos) не встречается в Новом Завете должен быть причиной, почему Тиндэйл отказался использовать его. Дословный перевод Янга (Young’s Literal Translation, 1862 год) правильно переводит «ecclesia» как собрание, но не как церковь. Однако, когда Король Джеймс зарегистрировал новый перевод (1611 год), одним из условий было то, что «ecclesia» не будет переводиться как собрание, но как церковь. Почему? Возможно, потому что они хотели соответствовать общепринятой практике, или возможно в этом было нечто более зловещее — может, «община» звучало слишком по-еврейски?

Аллах защищает монастыри, церкви, синагоги и мечети

(22:40) Те которые по беспределу (были) изгнаны из своих жилищ, только за то, что говорили: «Господь наш - Аллах». И если бы Аллах не сдерживал Людей, одних из них - посредством других, наверняка (были бы) разрушены монастыри, церкви, молельни и мечети, в которых премного поминают имя Аллаха. А Аллах непременно поможет тому, кто помогает Ему, ведь Аллах - всесильный, могущественный.

Философские высказывания

Кант

Царство Божие придёт к нам только тогда, когда церковная вера с чудесами, таинствами и обрядами заменится верой разумной, без чудес, таинств и обрядов. Время это приближается. Вера эта ещё в зародыше. Но зародыш не может не разрастаться.

Артур Шопенгауэр

В протестантских церквах наиболее бросающимся в глаза предметом является кафедра, в католических - алтарь. Это символизирует тот факт, что Протестантизм обращается прежде всего к пониманию, католицизм же - к вере.

Фридрих Ницше

Церковь — это род государства, притом — самый лживый.

Максим Горький

Основная задача всех церквей была одна и та же: внушать едным холопам, что для них — нет счастья на земле, оно уготовано для них на небесах, и что каторжный труд на чужого дядю — дело богоугодное.

См. также

Заповедная мечеть

Поясной поклон

Земной поклон

Молельня

Синагога

Молитва

Мечеть

Храм