Сумасшествие: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jnn '''jīm nūn nūn (ج ن ن)'''] употреблен в [[Коран +|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jnn 201 раз]
 
==[[Этимология]]==
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jnn '''jīm nūn nūn''' (''ج ن ن'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jnn 201 раз]


==[[Метать|Обвинение]] [[пророк]]ов и [[посланник]]ов в '''сумасшествии'''==
==[[Метать|Обвинение]] [[пророк]]ов и [[посланник]]ов в '''сумасшествии'''==


'''([[15:6]]-7)''' И они [[говорить|сказали]]: «О, тот, которому [[ниспосланное|ниспослана]] [[Методология Зикр|Методология]]! Воистину, ты — буйно[[джинны|помешанный]] (''[[араб]]. لَمَجْنُونٌ, ля-маджнунун''). Почему ты не [[приходить|явился]] к нам [[Би|с]] [[Ангел]]ами, если ты - один из тех, кто [[говорить|говорит]] правду.
'''([[15:6]]-7)''' И они [[Говорить|сказали]]: «[[Яайюха|О]] [[Аллязи|тот]], [['аля|для]] [[Ху|кого]] [[Ниспосланное|ниспослана]] [[Методология Зикр|Методология]]! [[Инна|Ведь]] [[Кя|ты]] [[Ля|же]] - [[Гений|сумашедший]] (''[[араб]]. لَمَجْنُونٌ, ля-маджнунун''). Почему ты не [[приходить|явился]] к нам [[Би|с]] [[Ангел]]ами, [[Ин|если]] ты [[Быть|являешься]] (''одним'') [[Мин|из]] [[Садака|Правдивых]]?»


'''([[51:52]]-53)''' Таким же (''образом''), какое бы [[Мин|из]] [[посланник|посланий]] не (''было'') [[приходить|представлено]] [[Аллязи|тем, которые]] (''были'') [[Прошлое|до них]], они [[Илля|лишь]] [[говорить|твердили]]: «"[[Алхимия|Наркоман]]!" или "[[Джинны|Одержимый]] (''[[араб]]. مَجْنُونٌ, маджнунун'')!» Неужели они [[Заповедь|завещали]] это (''друг-другу'')? О нет! Это - [[Народ|люди]] [[Тагут|ограниченных]] (''способностей'').
'''([[51:52]]-53)''' [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]], [[Мин|какой бы]] [[Мин|из]] [[Посланник|посланников]] [[Ма|не]] (''был'') [[Посланник|послан]] Нами [[Хум|к ним]] [[Мин|в]] [[Кибла|прошлом]], те [[Илля|лишь]] [[Говорить|твердили]]: «[[Алхимия|Наркоман]]!» или «[[Гений|Одержимый]] (''[[араб]]. مَجْنُونٌ, маджнунун'')!» [[А|Неужели]] они [[Заповедь|завещают]] [[Би|об]] [[Ху|этом]] (''друг-другу'')? [[Баль|О нет]]! [[Хум|Это]] [[народ]] [[Тагут|ограниченных]] (''способностей'').


'''([[68:2]])''' Ты по [[нигмат|милости]] своего [[Господь|Господа]] не являешься [[сумашествие|одержимым]].
'''([[68:51]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те которые]] (''проявили'') [[Куфр|отрицание]], [[Почти|готовы]] [[Пепел|испепелить]] тебя своими [[Зрение|взглядами]], когда они [[Слух|слышат]] [[Методология Зикр|Методологию]], [[Говорить|говоря]] при этом: «[[Инна|Воистину]], он — [[Джинны|одержимый]]


==[[философия|Философские]] высказывания==
==[[философия|Философские]] высказывания==

Текущая версия на 10:36, 27 июня 2024

Этимология

Корень jīm nūn nūn (ج ن ن), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 201 раз

Обвинение пророков и посланников в сумасшествии

(15:6-7) И они сказали: «О тот, для кого ниспослана Методология! Ведь ты же - сумашедший (араб. لَمَجْنُونٌ, ля-маджнунун). Почему ты не явился к нам с Ангелами, если ты являешься (одним) из Правдивых

(51:52-53) Таким образом, какой бы из посланников не (был) послан Нами к ним в прошлом, те лишь твердили: «Наркоман!» или «Одержимый (араб. مَجْنُونٌ, маджнунун)!» Неужели они завещают об этом (друг-другу)? О нет! Это народ ограниченных (способностей).

(68:51) Воистину, те которые (проявили) отрицание, готовы испепелить тебя своими взглядами, когда они слышат Методологию, говоря при этом: «Воистину, он — одержимый

Философские высказывания

Артур Шопенгауэр

Между гением и сумасшедшим есть сходство в том отношении, что оба они живут в ином мире, чем тот, который дан всем.

Подобно тому как самое красивое человеческое тело содержит внутри себя кал и зловонный запах, так и у благороднейшего характера имеются отдельные злые черты, и величайший гений носит следы ограниченности и безумия.

Фридрих Ницше

Много кратких безумий - вот что вы называете любовью, и ваш брак кладет предел множеству кратких безумий - одной большой и долгой глупостью.

Ирвин Ялом

Мы похожи на ягнят, которые резвятся на лугу в то время, как мясник выбирает глазами того или другого, ибо мы среди своих счастливых дней не ведаем, какое злополучие готовит нам рокболезнь, преследование, обеднение, увечье, слепоту, сумасшествие или смерть. (Шопенгауэр как лекарство)