3:41: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 28 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")]]''' | |||
(''[[Захария]]'') [[Разговор с | '''[[3:40|← Предыдущий аят]] | [[3:42|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[3:41]]) (''[[Захария]]'') [[Разговор с Аллахом|сказал]]: «[[Господь|Господи]], [[Делать|дай]] мне [[Аят|знамение]]». (''[[Аллах]]'') [[Разговор с Аллахом|сказал]]: «[[Аят|Знамением]] тебе (''будет'') то, что ты не (''сможешь'') [[Говорить|разговаривать]] с [[Люди|людьми]] [[Три|трое]] [[Яум день-сутки|суток]], (''сможешь'') лишь [[Жестикуляция|жестикулировать]]. [[Методология Зикр|Поминай]] же своего [[Господь|Господа]] [[Большинство|почаще]], и [[Прославление|славь]] Его [[Вечер ашийи|вечером]] и [[Утро букротан|утром]]».''' | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Он сказал: "Господи! Сделай мне знамение". Он сказал: "Знамение твое, что ты не будешь говорить с людьми три дня, иначе как знаками. И поминай твоего Господа много и восхваляй по вечерам и утрам". | (3:41) Он сказал: "Господи! Сделай мне знамение". Он сказал: "Знамение твое, что ты не будешь говорить с людьми три дня, иначе как знаками. И поминай твоего Господа много и восхваляй по вечерам и утрам". | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Он сказал: "Господи! Покажи мне знамение". Он (Аллах) сказал: "Твое знамение будет в том, что ты будешь три дня разговаривать с людьми только знаками. Много поминай своего Господа и славь Его перед закатом и утром". | (3:41) Он сказал: "Господи! Покажи мне знамение". Он (Аллах) сказал: "Твое знамение будет в том, что ты будешь три дня разговаривать с людьми только знаками. Много поминай своего Господа и славь Его перед закатом и утром". | ||
==Текст на | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(3:41) قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّيَ آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلاَّ تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ إِلاَّ رَمْزًا وَاذْكُر رَّبَّكَ كَثِيرًا وَسَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَالإِبْكَارِ | (3:41) قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّيَ آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلاَّ تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ إِلاَّ رَمْزًا وَاذْكُر رَّبَّكَ كَثِيرًا وَسَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَالإِبْكَارِ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[19:10]])''' (''[[Захария]]'') Он [[Разговор с Аллахом|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! [[Делать|Назначь]] для меня [[знамение]]». (''[[Аллах]]'') [[Разговор с Аллахом|сказал]]: «[[Знамение]]м для тебя (''станет'') то, что ты не (''будешь'') [[говорить]] с [[Люди|людьми]] (''в течение'') '''[[Три|трех]] [[Ночь|ночей]] [[Равный|подряд]]'''». | |||
'''([[19:11]])''' Он [[выход|вышел]] из [[Молельня|молельни]] к своему [[народ]]у и [[Внушение|внушил]] им: «[[Прославление|Прославляйте]] (''[[Аллах]]а'') по [[Утро букротан|утрам]] и [[Вечер ашийи|вечерам]]!». | |||
'''([[33:35]])''' [[Инна|Воистину]], для [[ислам|покорившихся]] (''мужчин'') и [[ислам|покорившихся]] (''женщин''), [[иман|доверившихся]] (''мужчин'') и [[иман|доверившихся]] (''женщин''), (''проявляющих'') [[Послушание|послушание]] (''мужчин'') и (''проявляющих'') [[Послушание|послушание]] (''женщин''), [[Садака|правдивых]] (''мужчин'') и [[Садака|правдивых]] (''женщин''), [[терпение|терпеливых]] (''мужчин'') и [[терпение|терпеливых]] (''женщин''), [[Страх хошьяти|богобоязненных]] (''мужчин'') и [[Страх хошьяти|богобоязненных]] (''женщин''), (''занимающихся'') [[Садака|благотворительностью]] (''мужчин'') и (''занимающихся'') [[Садака|благотворительностью]] (''женщин''), [[пост]]ящихся (''мужчин'') и [[пост]]ящихся (''женщин''), [[Охранять|хранящих]] [[целомудрие]] (''мужчин'') и [[Охранять|хранящих]] (''целомудрие женщин''), '''и [[Большинство|часто]] [[Методология Зикр|поминающих]] [[Аллах]]а (''мужчин'') и (''часто'') [[Методология Зикр|поминающих]] (''Аллаха женщин'')''' - [[Аллах]] [[Считанное количество дней|уготовил]] для них [[прощение]], и [[великий|великую]] [[Аджр|награду]]. | |||
==[[Евангелие от Луки]]== | |||
Рождество [[Иоанн]]а Предтечи (''в Коране - Яхья'') описано лишь одним евангелистом. Рассказ об этом событии мы находим в 1-й главе [[Евангелие от Луки|Евангелия от Луки]]. Согласно этому рассказу, [[Захария|отец]] и [[Елисавета|мать]] [[Иоанн]]а Предтечи носили имена [[Захария]] и [[Елисавета]], жили во времена Ирода, царя Иудейского, причем [[Захария]] был священником '''(Лк. 1:5)'''. Оба они были праведны, достигли преклонного возраста, но не имели детей '''(Лк. 1:5-7)'''. «Бездетность у евреев считалась большим несчастьем, даже позором», поэтому, как повествует евангелист, отсутствие детей у супругов повлекло за собой «поношение между людьми» '''(Лк. 1:25)''' и молитву супругов о даровании чада, которая была услышана '''(Лк. 1:13)'''. | |||
[[Захария]] в тот момент, когда он совершал каждение в храме '''(Лк. 1:8-9)''', увидел [[ангел]]а '''(Лк. 1:11)''' и получил от него предсказания: о рождении сына; о том имени, которым сына нарекут; о радости, которую принесёт его рождение как Захарии, так и многим представителям израильского народа; о том, что сын будет велик пред Господом; о предстоящей его сыну миссии - «представить Господу народ приготовленный» '''(Лк. 1:13-17)'''. | |||
[[Захария]], будучи стар, усомнился в услышанном и в результате, в подтверждение верности услышанных слов, был лишен Архангелом Гавриилом дара речи: | |||
И сказал [[Захария]] Ангелу: по чему я узнаю это? ибо я стар, и жена моя в летах преклонных. Ангел сказал ему в ответ: я Гавриил, предстоящий пред Богом, и послан говорить с тобою и благовестить тебе сие; и вот, ты будешь молчать и не будешь иметь возможности говорить до того дня, как это сбудется, за то, что ты не поверил словам моим, которые сбудутся в свое время. '''(Лука, 1:18-20)''' | |||
По окончании дней службы Захарии в храме его жена зачала '''(Лк. 1:23-24)''' и в своё время родила сына '''(Лк. 1:57)'''. Однако дар речи к Захарии вернулся не в сам день рождения сына, а лишь в то время, когда зашла речь о наречении имени младенцу, на восьмой день '''(Лк. 1:59-64)'''. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 20:37, 4 мая 2024
Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(3:41) (Захария) сказал: «Господи, дай мне знамение». (Аллах) сказал: «Знамением тебе (будет) то, что ты не (сможешь) разговаривать с людьми трое суток, (сможешь) лишь жестикулировать. Поминай же своего Господа почаще, и славь Его вечером и утром».
Перевод Крачковского
(3:41) Он сказал: "Господи! Сделай мне знамение". Он сказал: "Знамение твое, что ты не будешь говорить с людьми три дня, иначе как знаками. И поминай твоего Господа много и восхваляй по вечерам и утрам".
Перевод Кулиева
(3:41) Он сказал: "Господи! Покажи мне знамение". Он (Аллах) сказал: "Твое знамение будет в том, что ты будешь три дня разговаривать с людьми только знаками. Много поминай своего Господа и славь Его перед закатом и утром".
Текст на арабском
(3:41) قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّيَ آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلاَّ تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ إِلاَّ رَمْزًا وَاذْكُر رَّبَّكَ كَثِيرًا وَسَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَالإِبْكَارِ
Связанные аяты
(19:10) (Захария) Он сказал: «Господи! Назначь для меня знамение». (Аллах) сказал: «Знамением для тебя (станет) то, что ты не (будешь) говорить с людьми (в течение) трех ночей подряд».
(19:11) Он вышел из молельни к своему народу и внушил им: «Прославляйте (Аллаха) по утрам и вечерам!».
(33:35) Воистину, для покорившихся (мужчин) и покорившихся (женщин), доверившихся (мужчин) и доверившихся (женщин), (проявляющих) послушание (мужчин) и (проявляющих) послушание (женщин), правдивых (мужчин) и правдивых (женщин), терпеливых (мужчин) и терпеливых (женщин), богобоязненных (мужчин) и богобоязненных (женщин), (занимающихся) благотворительностью (мужчин) и (занимающихся) благотворительностью (женщин), постящихся (мужчин) и постящихся (женщин), хранящих целомудрие (мужчин) и хранящих (целомудрие женщин), и часто поминающих Аллаха (мужчин) и (часто) поминающих (Аллаха женщин) - Аллах уготовил для них прощение, и великую награду.
Евангелие от Луки
Рождество Иоанна Предтечи (в Коране - Яхья) описано лишь одним евангелистом. Рассказ об этом событии мы находим в 1-й главе Евангелия от Луки. Согласно этому рассказу, отец и мать Иоанна Предтечи носили имена Захария и Елисавета, жили во времена Ирода, царя Иудейского, причем Захария был священником (Лк. 1:5). Оба они были праведны, достигли преклонного возраста, но не имели детей (Лк. 1:5-7). «Бездетность у евреев считалась большим несчастьем, даже позором», поэтому, как повествует евангелист, отсутствие детей у супругов повлекло за собой «поношение между людьми» (Лк. 1:25) и молитву супругов о даровании чада, которая была услышана (Лк. 1:13).
Захария в тот момент, когда он совершал каждение в храме (Лк. 1:8-9), увидел ангела (Лк. 1:11) и получил от него предсказания: о рождении сына; о том имени, которым сына нарекут; о радости, которую принесёт его рождение как Захарии, так и многим представителям израильского народа; о том, что сын будет велик пред Господом; о предстоящей его сыну миссии - «представить Господу народ приготовленный» (Лк. 1:13-17).
Захария, будучи стар, усомнился в услышанном и в результате, в подтверждение верности услышанных слов, был лишен Архангелом Гавриилом дара речи:
И сказал Захария Ангелу: по чему я узнаю это? ибо я стар, и жена моя в летах преклонных. Ангел сказал ему в ответ: я Гавриил, предстоящий пред Богом, и послан говорить с тобою и благовестить тебе сие; и вот, ты будешь молчать и не будешь иметь возможности говорить до того дня, как это сбудется, за то, что ты не поверил словам моим, которые сбудутся в свое время. (Лука, 1:18-20)
По окончании дней службы Захарии в храме его жена зачала (Лк. 1:23-24) и в своё время родила сына (Лк. 1:57). Однако дар речи к Захарии вернулся не в сам день рождения сына, а лишь в то время, когда зашла речь о наречении имени младенцу, на восьмой день (Лк. 1:59-64).
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,