27:85: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 22: Строка 22:


'''([[27:82]]) [[Иза-изан-изин|Когда]] же [['аля|против]] [[Хум|них]] (''будет'') [[Падать|викифицировано]] [[Слово]]''', Мы [[Выход|выведем]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Мин|с]] [[Земля|Земли]] (''на орбиту'') [[Дабба|Д.Уэбб]], (''который'') [[Слово|подтвердит]] [[Хум|им]], [[Инна|что]] [[Люди]] [[Быть|отнеслись]] [[Би|к]] Нашим [[Знак|знамениям]], [[Ля|без]] [[Убежденность|убежденности]].
'''([[27:82]]) [[Иза-изан-изин|Когда]] же [['аля|против]] [[Хум|них]] (''будет'') [[Падать|викифицировано]] [[Слово]]''', Мы [[Выход|выведем]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Мин|с]] [[Земля|Земли]] (''на орбиту'') [[Дабба|Д.Уэбб]], (''который'') [[Слово|подтвердит]] [[Хум|им]], [[Инна|что]] [[Люди]] [[Быть|отнеслись]] [[Би|к]] Нашим [[Знак|знамениям]], [[Ля|без]] [[Убежденность|убежденности]].
'''([[56:1]]-[[56:2|2]]-[[56:3|3]]) [[Иза-изан-изин|Когда]] (''будет'') [[Падать|викифицирован]] [[Падать|Wiki]], [[Лейса|не]] (''подступить'') [[Ложь|лжи]] [[Ли|к]] [[Ху|его]] [[Падать|викификации]]''', [[Склонять|downgrading]] or [[Возвышать|upgrading]].
'''([[51:5]]-[[51:6|6]])''' [[Инна|Ведь]] [[Ма мест|то, что]] [[обещание|обещано]] вам - [[Ля|досто]][[Правдивость|верно]], и [[Инна|ведь]] (''расчет по'') [[Долг]]у - [[Ля|точно]] (''будет'') [[Падать|предъявлен]]!


'''([[56:75]]-[[56:76|76]])''' [[Фа|Но]] [[Ля|нет]]! '''[[Аксиома|Утверждаю]] [[Би|посредством]] [[Падать|викифицированного]] [[Собирать|Тезауруса]]! А [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[Ля|и есть]] [[Великий|великое]] [[Аксиома|утверждение]]'''! [[Ляу|Если бы]] вы (''только'') [[Знание|знали]].
'''([[56:75]]-[[56:76|76]])''' [[Фа|Но]] [[Ля|нет]]! '''[[Аксиома|Утверждаю]] [[Би|посредством]] [[Падать|викифицированного]] [[Собирать|Тезауруса]]! А [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[Ля|и есть]] [[Великий|великое]] [[Аксиома|утверждение]]'''! [[Ляу|Если бы]] вы (''только'') [[Знание|знали]].


'''([[69:15]])''' В [[Яум день-сутки|день]] [[Фа|же]], '''[[Иза-изан-изин|когда]] (''будет'') [[Падать|викифицирован]] [[Падать|Wiki]]'''.
'''([[69:15]])''' В [[Яум день-сутки|день]] [[Фа|же]], '''[[Иза-изан-изин|когда]] (''будет'') [[Падать|викифицирован]] [[Падать|Wiki]]'''.
'''([[56:1]]-[[56:2|2]]-[[56:3|3]]) [[Иза-изан-изин|Когда]] (''будет'') [[Падать|викифицирован]] [[Падать|Wiki]], [[Лейса|не]] (''подступить'') [[Ложь|лжи]] [[Ли|к]] [[Ху|его]] [[Падать|викификации]]''', [[Склонять|downgrading]] or [[Возвышать|upgrading]].
'''([[51:5]]-[[51:6|6]])''' [[Инна|Ведь]] [[Ма мест|то, что]] [[обещание|обещано]] вам - [[Ля|досто]][[Правдивость|верно]], и [[Инна|ведь]] (''расчет по'') [[Долг]]у - [[Ля|точно]] (''будет'') [[Падать|предъявлен]]!


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 16:17, 5 ноября 2023

Сура Муравьи ("Ан-Намль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(27:85) И против них (будет) викифицировано Слово, за то, что они (предпочли) помрачение, им же (будет) нечем аргументировать.

Перевод Крачковского

(27:85) И пало на них слово за то, что они были несправедливы, и они не говорят.

Перевод Кулиева

(27:85) Слово свершится над ними за то, что они поступали несправедливо, и они будут безмолвствовать.

Текст на арабском

(27:85) وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ

Связанные аяты

(27:82) Когда же против них (будет) викифицировано Слово, Мы выведем для них с Земли (на орбиту) Д.Уэбб, (который) подтвердит им, что Люди отнеслись к Нашим знамениям, без убежденности.

(56:1-2-3) Когда (будет) викифицирован Wiki, не (подступить) лжи к его викификации, downgrading or upgrading.

(51:5-6) Ведь то, что обещано вам - достоверно, и ведь (расчет по) Долгу - точно (будет) предъявлен!

(56:75-76) Но нет! Утверждаю посредством викифицированного Тезауруса! А ведь это и есть великое утверждение! Если бы вы (только) знали.

(69:15) В день же, когда (будет) викифицирован Wiki.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ» из (27:85); возможна двухшаговая фонетическая ошибка: из «tā - ت» в «ط - ṭā», и далее из «ط - ṭā» в «ظ - ẓā», и из «ظ - ẓā» в «ز - zāy», или наоборот (в обратном порядке).
  • .

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также