25:53: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Он — Тот, Кто смешал два моря (''вида воды''): одно — п…»)
 
 
(не показано 38 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Различение ("Аль-Фуркан")|Сура Различение ("Аль-Фуркан")]]'''


'''[[25:52|← Предыдущий аят]] | [[25:54|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


Он — Тот, Кто смешал два моря (''вида воды''): одно приятное, пресное, а другое — соленое, горькое. Он установил между ними [[барзах|преграду]] и непреодолимое препятствие. ([[25:53]])
'''([[25:53]]) И [[Ху|Он]] [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Помешательство|размежевал]] [[Бахр|Два Моря]]: [[Хаза|это]] [[Озеро|изолированное]], [[Евфрат|пресное]], а [[Хаза|это]] [[Соль|соленое]], [[Горечь|горькое]]. И Он [[Делать|установил]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]] [[Барзах|преграду]], и [[Преграда|непреодолимое препятствие]].'''


==Перевод Крачковского==


(25:53) И Он - тот, который предоставил путь двум морям. Это - приятное, пресное, а то - соль, горькое. И устроил между ними препону и преграду нерушимую.


==Перевод Кулиева==


(25:53) Он - Тот, Кто смешал два моря (вида воды): одно - приятное, пресное, а другое - соленое, горькое. Он установил между ними преграду и непреодолимое препятствие.


==Схожие аяты==
==Текст на [[араб]]ском==


Он смешал '''два моря''' (''[[араб]]. الْبَحْرَيْنِ, аль-бахройни''), которые встречаются друг с другом. Между ними существует [[барзах|преграда]], которую они не могут преступить. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? Из них обоих вылавливают [[жемчуг]] и [[коралл]]ы. ([[55:19]]-22)
(25:53) وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَّحْجُورًا
 
==Связанные [[аяты]]==
 
'''([[18:60]])''' Вот [[Моисей]] [[Говорить|сказал]] своему [[Запрос|распорядителю]]: «Я не [[Перестать|остановлюсь]], пока не [[Достигать|достигну]] ('''''места''''') '''[[Собирать|слияния]] [[Бахрейн|двух морей]]''', или [[Продолжать|продолжу]] (''поиск'') [[Надолго|долгие годы]]».
 
'''([[27:61]])''' А Кто [[Делать|сделал]] [[Земля|Землю]] [[Обитель|обителью]], и [[Делать|проложил]] по ее расщелинам [[Река|реки]], и [[Делать|воздвиг]] на ней [[Хребет|горные хребты]], и [[Делать|установил]] [[Хиджаз|преграду]] [[Баян|между]] [[Бахр|Двумя Морями]]? И есть ли (''иной'') [[бог]], наряду с [[Аллах]]ом? Нет, но [[большинство]] [[Хум|их]], (''этого'') [[Ля|не]] [[Знание|знает]].
 
'''([[35:12]])''' И [[Ма|не]] [[Равный|тождественны]] [[Бахрейн|Два Моря]]. [[Хаза|Это]] — [[Озеро|изолированное]], [[Евфрат|пресное]], [[Удобоваримый|приятное]] для [[пить|пьющих]], а [[Хаза|это]] — [[Соль|соленое]], [[Горечь|горькое]]. Из каждого из них вы едите [[Свежий|свежее]] [[мясо]] и добываете украшения, которые вы носите. Ты видишь, как корабли бороздят их, чтобы вы могли искать Его милость, — быть может, вы будете благодарны.
 
'''([[55:19]]-[[55:20|20]]-[[55:21|21]]-[[55:22|22]])''' Он [[Помешательство|размежевал]] [[Бахр|Два Моря]], [[Встреча|объединённых]] (''проливом''). Между ними существует [[барзах|преграда]], которую они не могут преступить. [[Би|О]] [[Ай|какой]] [[Фа|же]] [[Концепция|концепции]] [[Кум|вашего]] [[Господь|господа]], you both [[Ложь|gossiping]]? [[Мин|Из]] [[Хум|них обоих]] [[Выход|добывают]] [[Жемчуг]] и [[Помешательство|Кораллы]].
 
==В [[Тора|Торе]]==
 
'''([[Бытие 14:3]])''' [[Партия хизб|собравших]] [[Всегда|всех]] [[Хауляй|своих]] (''клевретов'') [[Иля|в]] [[Аймак|долине]] [[Подстрекать|препятствий]], [[Ху|что]] (''близ'') [[Соль|солёной]] [[Река +|реки]].
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==

Текущая версия на 08:20, 3 февраля 2024

Сура Различение ("Аль-Фуркан")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(25:53) И ОнТот, Кто размежевал Два Моря: этоизолированное, пресное, а этосоленое, горькое. И Он установил между ними преграду, и непреодолимое препятствие.

Перевод Крачковского

(25:53) И Он - тот, который предоставил путь двум морям. Это - приятное, пресное, а то - соль, горькое. И устроил между ними препону и преграду нерушимую.

Перевод Кулиева

(25:53) Он - Тот, Кто смешал два моря (вида воды): одно - приятное, пресное, а другое - соленое, горькое. Он установил между ними преграду и непреодолимое препятствие.

Текст на арабском

(25:53) وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَّحْجُورًا

Связанные аяты

(18:60) Вот Моисей сказал своему распорядителю: «Я не остановлюсь, пока не достигну (места) слияния двух морей, или продолжу (поиск) долгие годы».

(27:61) А Кто сделал Землю обителью, и проложил по ее расщелинам реки, и воздвиг на ней горные хребты, и установил преграду между Двумя Морями? И есть ли (иной) бог, наряду с Аллахом? Нет, но большинство их, (этого) не знает.

(35:12) И не тождественны Два Моря. Этоизолированное, пресное, приятное для пьющих, а этосоленое, горькое. Из каждого из них вы едите свежее мясо и добываете украшения, которые вы носите. Ты видишь, как корабли бороздят их, чтобы вы могли искать Его милость, — быть может, вы будете благодарны.

(55:19-20-21-22) Он размежевал Два Моря, объединённых (проливом). Между ними существует преграда, которую они не могут преступить. О какой же концепции вашего господа, you both gossiping? Из них обоих добывают Жемчуг и Кораллы.

В Торе

(Бытие 14:3) собравших всех своих (клевретов) в долине препятствий, что (близ) солёной реки.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также