14:37: различия между версиями
(Новая страница: « Господь наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где нет злаков, у Твоего Заповедн…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 20 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Авраам ("Ибрахим")|Сура Авраам ("Ибрахим")]]''' | |||
'''[[14:36|← Предыдущий аят]] | [[14:38|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
Господь наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где нет злаков, у Твоего Заповедного дома. Господь наш! Пусть они | '''([[14:37]]) [[Господь]] наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где нет злаков, у Твоего [[Харам|Гармоничного]] [[Дом]]а. [[Господь]] наш! Пусть они выстаивают [[Молитва|молитву]]. [[Делать|Сделай же так]], чтобы [[интуиция]] (''некоторых'') [[Люди|людей]] (''подсказывала проявить'') к ним [[Желание|симпатию]], и надели их плодами, - быть может, они будут [[Шукр|благодарны]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(14:37) Господи, я поселил из моего потомства в долине, не имеющей злаков, у Твоего дома священного. Господи наш! Пусть они выстаивают молитву, и сделай сердца людей склоняющимися к ним и отдели их плодами, - может быть, они будут благодарны! | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(14:37) Господь наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где нет злаков, у Твоего Заповедного дома. Господь наш! Пусть они совершают намаз. Наполни сердца некоторых людей любовью к ним и надели их плодами, - быть может, они будут благодарны. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(14:37) رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ الصَّلاَةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ | |||
==[[Связанные аяты]]== | |||
'''([[36:33]])''' А [[Знак|знамение]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] - [[Смерть|Мёртвая]] [[Земля]]; Мы [[Жизнь|окультурили]] [[Ху|её]], и [[Выход|вывели]] [[Мин|из]] [[Ху|неё]] [[зерно]], [[Фа|вот]] [[Мин|из]] [[Ху|него]] вы и [[Кушать|питаетесь]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==В Литературе== | |||
Ильф и Петров '''«Золотой Телёнок»''' | |||
Японский дипломат стоял в двух шагах от [[Qazaq|казаха]]. Оба молча смотрели друг на друга. У них были совершенно одинаковые чуть сплющенные лица, жёсткие усы, жёлтая лакированная кожа, и глаза, припухшие и неширокие. Они сошли бы за близнецов, если бы [[Qazaq|казах]] не был в бараньей шубе, подпоясанной ситцевым кушаком, а японец – в сером лондонском костюме, и если бы [[Qazaq|казах]] не начал читать лишь в прошлом году, а японец не кончил двадцать лет назад двух университетов – в Токио и Париже. Дипломат отошёл на шаг, нагнул голову к зеркалке, и щёлкнул затвором. [[Qazaq|Казах]] засмеялся, сел на своего шершавого конька, и двинулся в степь. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== | |||
'''[[Дети пророков и посланников]]''' |
Текущая версия на 19:14, 20 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(14:37) Господь наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где нет злаков, у Твоего Гармоничного Дома. Господь наш! Пусть они выстаивают молитву. Сделай же так, чтобы интуиция (некоторых) людей (подсказывала проявить) к ним симпатию, и надели их плодами, - быть может, они будут благодарны.
Перевод Крачковского
(14:37) Господи, я поселил из моего потомства в долине, не имеющей злаков, у Твоего дома священного. Господи наш! Пусть они выстаивают молитву, и сделай сердца людей склоняющимися к ним и отдели их плодами, - может быть, они будут благодарны!
Перевод Кулиева
(14:37) Господь наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где нет злаков, у Твоего Заповедного дома. Господь наш! Пусть они совершают намаз. Наполни сердца некоторых людей любовью к ним и надели их плодами, - быть может, они будут благодарны.
Текст на арабском
(14:37) رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ الصَّلاَةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ
Связанные аяты
(36:33) А знамение для них - Мёртвая Земля; Мы окультурили её, и вывели из неё зерно, вот из него вы и питаетесь.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
В Литературе
Ильф и Петров «Золотой Телёнок»
Японский дипломат стоял в двух шагах от казаха. Оба молча смотрели друг на друга. У них были совершенно одинаковые чуть сплющенные лица, жёсткие усы, жёлтая лакированная кожа, и глаза, припухшие и неширокие. Они сошли бы за близнецов, если бы казах не был в бараньей шубе, подпоясанной ситцевым кушаком, а японец – в сером лондонском костюме, и если бы казах не начал читать лишь в прошлом году, а японец не кончил двадцать лет назад двух университетов – в Токио и Париже. Дипломат отошёл на шаг, нагнул голову к зеркалке, и щёлкнул затвором. Казах засмеялся, сел на своего шершавого конька, и двинулся в степь.
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,