19:73: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (19:73) ==Перевод Крачковского== А когда читаются им…») |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 15 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Мария ("Марьям")|Сура Мария ("Марьям")]]''' | |||
'''[[19:72|← Предыдущий аят]] | [[19:74|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[19:73]]) | '''([[19:73]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] [['аля|для]] [[Ху|них]] [[Чтение Корана|зачитывают]] Наши [[Баян|обобщённые]] [[Знак|Аяты]], [[Говорить|говорят]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]], [[Ли|тем]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверяют]]: «[[Ай|Какая]] из [[Фуркан|Двух Фракций]] [[Добро хоир|лучше]] [[Стояние|состоянием]], и [[Добро|прекрасней]] (''в выплате'') [[долг]]а?».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
А когда читаются им Наши знамения ясно изложенными, те, которые не веруют, говорят | (19:73) А когда читаются им Наши знамения ясно изложенными, те, которые не веруют, говорят верующим: "Какая из двух партий лучше по своему положению, прекраснее по составу?" | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Когда им читают Наши ясные аяты, неверующие говорят верующим: "Какая из двух групп занимает более высокое положение и более достойное место?" | (19:73) Когда им читают Наши ясные аяты, неверующие говорят верующим: "Какая из двух групп занимает более высокое положение и более достойное место?" | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(19:73) وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا | (19:73) وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ '''نَدِيًّا''' | ||
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском== | |||
'''([[19:73]])''' وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ '''دِينًا''' | |||
==Связанные [[аят]]ы== | |||
'''([[45:25]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [['аля|для]] [[Ху|них]] [[Чтение Корана|зачитывают]] Наши [[Баян|обобщённые]] [[Знак|Аяты]]''', [[Ма|не]] [[Быть|проявляется]] [[Хум|their]] [[Хадж спор|judgment]], [[Илля|иначе]] [[Ан|как]] [[Говорить|словами]]: «[[Приходить|Предъявите]] (''суждения'') наших [[Отец|отцов]], [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Правдивость|правдивыми]]». | |||
'''([[45:6]])''' [[Тилька|Вот]] [[Знак|аяты]] [[Бог]]а, Мы [[Чтение Корана|читаем]] [[Ху|их]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] [[Би|с]] [[Истина|Истиной]]. [[Би|К]] [[Ай|какому]] [[Фа|же]] [[Хадис|уведомлению]] [[после]] [[Бог]]а, и [[Ху|его]] [[Знак|знамений]], они (''проявляют'') [[Иман|доверие]]? | |||
'''([[77:50]])''' [[Би|К]] [[Ай|какому]] [[Фа|же]] [[Хадис|уведомлению]] [[после]] [[Ху|этого]], они (''проявят'') [[Иман|доверие]]? | |||
'''([[4:125]])''' И чья (''выплата'') [[долг]]а может быть [[Добро|прекраснее]] такой, в которой (''человек'') [[Ислам|подчинил]] свое [[фокус|внимание]] [[Бог]]у, будучи [[добро]]детельным, и [[последователи|последовал]] [[кредо|религии]] [[Авраам]]а - ('''''example of''''') [[Ханука|dedication]]? Ведь (''из всех''), [[Бог]] [[Брать|признал]] [[Авраам]]а - [[Дружба|авторитетом]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Термин «'''مَقَامًا'''» использован дважды - в «'''مَقَامًا مَّحْمُودًا'''» из '''([[17:79]])''', и в «'''خَيْرٌ مَّقَامًا'''» из '''([[19:73]])'''. | |||
'''2.''' Грамматическая конструкция «'''وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ'''», встречается в шести аятах: '''([[10:15]])''', '''([[19:73]])''', '''([[22:72]])''', '''([[34:43]])''', '''([[45:25]])''', '''([[46:7]])'''. См. '''"[[Лего_концепт#Примеры|Лего-Пример]]"'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 22:48, 2 августа 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(19:73) А когда для них зачитывают Наши обобщённые Аяты, говорят те, которые отрицают, тем, которые доверяют: «Какая из Двух Фракций лучше состоянием, и прекрасней (в выплате) долга?».
Перевод Крачковского
(19:73) А когда читаются им Наши знамения ясно изложенными, те, которые не веруют, говорят верующим: "Какая из двух партий лучше по своему положению, прекраснее по составу?"
Перевод Кулиева
(19:73) Когда им читают Наши ясные аяты, неверующие говорят верующим: "Какая из двух групп занимает более высокое положение и более достойное место?"
Текст на арабском
(19:73) وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا
Текст Викикоран на арабском
(19:73) وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ دِينًا
Связанные аяты
(45:25) А когда для них зачитывают Наши обобщённые Аяты, не проявляется their judgment, иначе как словами: «Предъявите (суждения) наших отцов, если вы являетесь правдивыми».
(45:6) Вот аяты Бога, Мы читаем их для тебя с Истиной. К какому же уведомлению после Бога, и его знамений, они (проявляют) доверие?
(77:50) К какому же уведомлению после этого, они (проявят) доверие?
(4:125) И чья (выплата) долга может быть прекраснее такой, в которой (человек) подчинил свое внимание Богу, будучи добродетельным, и последовал религии Авраама - (example of) dedication? Ведь (из всех), Бог признал Авраама - авторитетом.
Лего концепт
1. Термин «مَقَامًا» использован дважды - в «مَقَامًا مَّحْمُودًا» из (17:79), и в «خَيْرٌ مَّقَامًا» из (19:73).
2. Грамматическая конструкция «وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ», встречается в шести аятах: (10:15), (19:73), (22:72), (34:43), (45:25), (46:7). См. "Лего-Пример".
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,