19:73
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(19:73) А когда для них зачитывают Наши обобщённые Аяты, говорят те, которые отрицают, тем, которые доверяют: «Какая из Двух Фракций лучше состоянием, и прекрасней (в выплате) долга?».
Перевод Крачковского
(19:73) А когда читаются им Наши знамения ясно изложенными, те, которые не веруют, говорят верующим: "Какая из двух партий лучше по своему положению, прекраснее по составу?"
Перевод Кулиева
(19:73) Когда им читают Наши ясные аяты, неверующие говорят верующим: "Какая из двух групп занимает более высокое положение и более достойное место?"
Текст на арабском
(19:73) وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا
Текст Викикоран на арабском
(19:73) وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ دِينًا
Связанные аяты
(45:25) А когда для них зачитывают Наши обобщённые Аяты, не проявляется their judgment, иначе как словами: «Предъявите (суждения) наших отцов, если вы являетесь правдивыми».
(45:6) Вот аяты Бога, Мы читаем их для тебя с Истиной. К какому же уведомлению после Бога, и его знамений, они (проявляют) доверие?
(77:50) К какому же уведомлению после этого, они (проявят) доверие?
(4:125) И чья (выплата) долга может быть прекраснее такой, в которой (человек) подчинил свое внимание Богу, будучи добродетельным, и последовал религии Авраама - (example of) dedication? Ведь (из всех), Бог признал Авраама - авторитетом.
Лего концепт
1. Термин «مَقَامًا» использован дважды - в «مَقَامًا مَّحْمُودًا» из (17:79), и в «خَيْرٌ مَّقَامًا» из (19:73).
2. Грамматическая конструкция «وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ», встречается в шести аятах: (10:15), (19:73), (22:72), (34:43), (45:25), (46:7). См. "Лего-Пример".
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,