4:136: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 15 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Женщины ("Ан-Ниса")|Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")]]'''


'''[[4:135|← Предыдущий аят]] | [[4:137|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[4:136]]) [[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! [[иман|Уверуйте]] в [[Бог]]а, Его [[Посланник]]а, и [[Писание]], которое Он [[ниспосланное|ниспослал]] Своему [[Посланник]]у, и [[Писание]], которое Он [[ниспосланное|ниспослал]] [[Прошлое|прежде]]. А тот, кто [[куфр|отверг]] [[Бог]]а, Его [[Ангелы|ангелов]], Его [[Писание|Писания]], Его [[посланник]]ов и [[Последний день]], тот уже [[заблудшие|впал]] в [[Намного|глубокое]] [[заблудшие|заблуждение]].'''
'''([[4:136]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Иман|Доверьтесь]] [[Аллах]][[Би|у]], и Его [[посланник]]у, и [[Писание|Писанию]], [[Аллязи|которое]] Он [[Ниспосланное|ниспослал]] [['аля|для]] [[Ху|Своего]] [[посланник]]а, и [[Писание|Писанию]], [[Аллязи|которое]] Он [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Прошлое|прежде]]. А [[Ман|тот, кто]] (''демонстрирует'') [[Куфр|отрицание]] [[Аллах]][[Би|у]], и [[Ху|Его]] [[Ангелы|Ангелам]], и [[Ху|Его]] [[Писание|Писаниям]], и [[Ху|Его]] [[посланник]]ам, и (''идее'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]] - тот [[Фа|уж]] [[Код|точно]] [[Заблудшие|блуждает]] в [[Намного|глубоком]] [[Заблудшие|заблуждении]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


О вы, которые уверовали! Веруйте в Аллаха и Его посланника, и писание, которые Он низвел Своему посланнику, и писание, которое Он низвел раньше. Кто не верит в Аллаха и Его ангелов, и Его писание, и Его посланников, и в последний день, тот заблудился далеким заблуждением. (4:136)
(4:136) О вы, которые уверовали! Веруйте в Аллаха и Его посланника, и писание, которые Он низвел Своему посланнику, и писание, которое Он низвел раньше. Кто не верит в Аллаха и Его ангелов, и Его писание, и Его посланников, и в последний день, тот заблудился далеким заблуждением.


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


О те, которые уверовали! Веруйте в Аллаха, Его Посланника и Писание, которое Он ниспослал Своему Посланнику, и Писание, которое Он ниспослал прежде. А кто не уверовал в Аллаха, Его ангелов, Его Писания, Его посланников и Последний день, тот впал в глубокое заблуждение. (4:136)
(4:136) О те, которые уверовали! Веруйте в Аллаха, Его Посланника и Писание, которое Он ниспослал Своему Посланнику, и Писание, которое Он ниспослал прежде. А кто не уверовал в Аллаха, Его ангелов, Его Писания, Его посланников и Последний день, тот впал в глубокое заблуждение.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(4:136) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ آمِنُواْ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي نَزَّلَ عَلَى رَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِيَ أَنزَلَ مِن قَبْلُ وَمَن يَكْفُرْ بِاللّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيدًا
(4:136) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ آمِنُواْ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي نَزَّلَ عَلَى رَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِيَ أَنزَلَ مِن قَبْلُ وَمَن يَكْفُرْ بِاللّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيدًا
==Связанные [[аят]]ы==
'''([[49:7]])''' [[Знание|Знайте]] же! [[Инна|Воистину]] [[Фи|для]] [[Кум|вас]] - [[посланник]] [[Аллах]]а. [[Ляу|Если бы]] он [[Повиновение|подчинялся]] [[Кум|вам]] [[Фи|в]] [[большинство|большинстве]] [[Мин|из]] (''принимаемых'') [[амр|Решений]], то [[Ля|о]][[Сложность|сложнилось]] бы ваше (''положение''). [[Однако]] же, [[Аллах]] (''вселил'') [[Иля|в]] [[Кум|вас]] [[Любовь +|любовь]] к [[иман|Доверию]], и [[Украшение|инкрустировал]] его [[Фи|в]] [[Кум|ваши]] [[сердце|сердца]], и (''вселил'') [[Иля|в]] [[Кум|вас]] [[Неприятно|неприязнь]] к [[куфр|Отрицанию]], и [[безответственность|Безответственности]], и [[Ослушание|Ослушанию]]. [[Уляикя|Таковы]] [[Хум|они]] - [[Осознанность|Осознанные]],
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 07:48, 6 июля 2023

Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(4:136) О те, которые доверились! Доверьтесь Аллаху, и Его посланнику, и Писанию, которое Он ниспослал для Своего посланника, и Писанию, которое Он ниспослал прежде. А тот, кто (демонстрирует) отрицание Аллаху, и Его Ангелам, и Его Писаниям, и Его посланникам, и (идее) Предельного Дня - тот уж точно блуждает в глубоком заблуждении.

Перевод Крачковского

(4:136) О вы, которые уверовали! Веруйте в Аллаха и Его посланника, и писание, которые Он низвел Своему посланнику, и писание, которое Он низвел раньше. Кто не верит в Аллаха и Его ангелов, и Его писание, и Его посланников, и в последний день, тот заблудился далеким заблуждением.

Перевод Кулиева

(4:136) О те, которые уверовали! Веруйте в Аллаха, Его Посланника и Писание, которое Он ниспослал Своему Посланнику, и Писание, которое Он ниспослал прежде. А кто не уверовал в Аллаха, Его ангелов, Его Писания, Его посланников и Последний день, тот впал в глубокое заблуждение.

Текст на арабском

(4:136) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ آمِنُواْ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي نَزَّلَ عَلَى رَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِيَ أَنزَلَ مِن قَبْلُ وَمَن يَكْفُرْ بِاللّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيدًا

Связанные аяты

(49:7) Знайте же! Воистину для вас - посланник Аллаха. Если бы он подчинялся вам в большинстве из (принимаемых) Решений, то осложнилось бы ваше (положение). Однако же, Аллах (вселил) в вас любовь к Доверию, и инкрустировал его в ваши сердца, и (вселил) в вас неприязнь к Отрицанию, и Безответственности, и Ослушанию. Таковы они - Осознанные,

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также