44:24: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 26 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Дым ("Ад-Духан")|Сура Дым ("Ад-Духан")]]''' | |||
'''[[44:23|← Предыдущий аят]] | [[44:25|Следующий аят →]]''' | '''[[44:23|← Предыдущий аят]] | [[44:25|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[44:24]]) | '''([[44:24]]) [[Фа|И]] [[Фуркан|раздели]] [[аккуратно]] [[Бахр|Море]]. [[Инна|Воистину]], [[Хум|их]] [[Войско|жандармам]], (''быть'') [[Потопление|потоплеными]]».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
(44:24) И оставь море спокойным: они - войско потопленное". | (44:24) И оставь море спокойным: они - войско потопленное". | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Строка 15: | Строка 17: | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(44:24) | (44:24) '''وَاتْرُكْ''' الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ | ||
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском== | |||
'''([[44:24]])''' '''فَأَفَرَقْ''' الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[26:63]])''' [[Фа|Тогда]] Мы [[Иля|вн]][[Внушение|ушили]] [[Моисей|Моисею]], [[Ан|чтобы]] '''он [[Побивание|ударил]] [[Кя|своим]] [[посох]][[Би|ом]] [[Бахр|Море]]. [[Фа|И]] [[Фуркан|разделилось]]''', и [[Всегда|каждая]] [[Фуркан|часть]] [[Быть|стала]], [[Кяль|как]] [[Великий|Величественная]] [[Сура|Стена]]. | |||
'''([[2:50]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] '''Мы [[Фуркан|разделили]] [[Би|для]] [[Кум|вас]] [[Бахр|Море]]''', [[Фа|и]] [[Спасение|спасли]] [[Кум|вас]], и [[Потопление|потопили]] [[Первенство|семейство]] [[Фараон +|Фараона]], (''как'') [[Антум|вас]] и [[Назар|предупреждали]]. | |||
--- | |||
'''([[38:36]])''' Тогда Мы (''отдали'') ему [[контроль]] над [[ветер|ветром]], который '''[[аккуратно]] (''[[араб]]. رُخَاءً рухаан'')''' [[Плыть|двигал]] (''корабли'') по его [[амр|велению]], [[где|куда]] бы он не [[Поражать|дул]], | |||
==[[Тора]]== | |||
'''([[Исход 14:15]]-[[Исход 14:16|16]])''' И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, а ты '''подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его''', и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше; | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение «'''فَأَفَرَقْ الْبَحْرَ'''» из '''([[44:24]])''', с выражением «'''فَرَقْنَا''' بِكُمُ '''الْبَحْرَ'''» из '''([[2:50]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', |
Текущая версия на 23:00, 31 января 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(44:24) И раздели аккуратно Море. Воистину, их жандармам, (быть) потоплеными».
Перевод Крачковского
(44:24) И оставь море спокойным: они - войско потопленное".
Перевод Кулиева
(44:24) Оставь море в покое - их воинство будет потоплено".
Текст на арабском
(44:24) وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
Текст Викикоран на арабском
(44:24) فَأَفَرَقْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
Связанные аяты
(26:63) Тогда Мы внушили Моисею, чтобы он ударил своим посохом Море. И разделилось, и каждая часть стала, как Величественная Стена.
(2:50) И тогда Мы разделили для вас Море, и спасли вас, и потопили семейство Фараона, (как) вас и предупреждали.
---
(38:36) Тогда Мы (отдали) ему контроль над ветром, который аккуратно (араб. رُخَاءً рухаан) двигал (корабли) по его велению, куда бы он не дул,
Тора
(Исход 14:15-16) И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;
Лего концепт
1. Сравнить выражение «فَأَفَرَقْ الْبَحْرَ» из (44:24), с выражением «فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ» из (2:50).