Отвращение: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Вот Мы заключили завет с Cынами Израиля о том, что вы не будете …»)
 
Строка 2: Строка 2:


Вот Мы [[брать|заключили]] [[завет]] с [[Сыны Израиля|Cынами Израиля]] о том, что вы не будете [[служение|служить]] никому, кроме [[Бог]]а; будете делать [[добро]] [[родители|родителям]], а также [[родственники|родственникам]], [[сироты|сиротам]] и [[Бедность|беднякам]]; будете говорить людям [[добро|доброе]], выстаивать [[молитва|молитву]] и выплачивать [[закят]]. Но впоследствии вы [[Поворот|отвернулись]] с [[отвращение|отвращением]] (''[[араб]]. مُعْرِضُونَ, му'ридуна''), за исключением [[мало|немногих]]. (2:83)
Вот Мы [[брать|заключили]] [[завет]] с [[Сыны Израиля|Cынами Израиля]] о том, что вы не будете [[служение|служить]] никому, кроме [[Бог]]а; будете делать [[добро]] [[родители|родителям]], а также [[родственники|родственникам]], [[сироты|сиротам]] и [[Бедность|беднякам]]; будете говорить людям [[добро|доброе]], выстаивать [[молитва|молитву]] и выплачивать [[закят]]. Но впоследствии вы [[Поворот|отвернулись]] с [[отвращение|отвращением]] (''[[араб]]. مُعْرِضُونَ, му'ридуна''), за исключением [[мало|немногих]]. (2:83)
[[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], что тех, кому была [[давать|дана]] [[Удел|часть]] [[писание|Писания]], [[Мольба|призывают]] к [[писание|Писанию]] [[Бог]]а, дабы [[Судить|рассудить]] [[между]] ними, но [[часть]] из них [[поворот|отворачивается]] с [[отвращение]]м (''[[араб]]. مُعْرِضُونَ, му'ридуна'')? (3:23)

Версия 11:13, 7 июня 2014


Вот Мы заключили завет с Cынами Израиля о том, что вы не будете служить никому, кроме Бога; будете делать добро родителям, а также родственникам, сиротам и беднякам; будете говорить людям доброе, выстаивать молитву и выплачивать закят. Но впоследствии вы отвернулись с отвращением (араб. مُعْرِضُونَ, му'ридуна), за исключением немногих. (2:83)

Разве ты не видел, что тех, кому была дана часть Писания, призывают к Писанию Бога, дабы рассудить между ними, но часть из них отворачивается с отвращением (араб. مُعْرِضُونَ, му'ридуна)? (3:23)