Живот: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 4: Строка 4:


Вот сказала [[жена]] [[Имран]]а: «[[Господь|Господи]]! Я (''дала'') [[обет]] [[Свобода|посвятить]] Тебе того, кто (''находится'') в '''моей''' [[Живот|утробе]] (''[[араб]]. بَطْنِي, батни''). [[Кабыл|Прими]] же от меня, ведь Ты - [[Слышащий]], [[Знающий]]». (3:35)
Вот сказала [[жена]] [[Имран]]а: «[[Господь|Господи]]! Я (''дала'') [[обет]] [[Свобода|посвятить]] Тебе того, кто (''находится'') в '''моей''' [[Живот|утробе]] (''[[араб]]. بَطْنِي, батни''). [[Кабыл|Прими]] же от меня, ведь Ты - [[Слышащий]], [[Знающий]]». (3:35)
=='''Приближенные'''==
[[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! Не [[брать|берите]] своими [[Живот|приближенными]] (''[[араб]]. بِطَانَةً, битанатан'') тех, кто не из вас. Они не (''будут'') [[клятва|присягать]] вам [[суета|суетливо]]. Они [[Желание|желают]] вам [[сложность|сложностей]]. [[Ненависть]] уже [[Очевидный поступок|проявилась]] у них на [[рот|устах]], но то, что [[Скрывать|кроется]] в их [[Садр|груди]], еще [[Большой|больше]]. Мы уже [[баян|разъяснили]] вам [[аяты]], если бы вы [[быть|были]] [[разум]]ными! ([[3:118]])

Версия 09:06, 20 июля 2014


Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Богом из Писания и покупают за это малую цену, наполняют свои животы (араб. بُطُونِهِمْ, бутунихим) огнем. Бог не станет говорить с ними в День воскресения и не очистит их. Им (уготованы) болезненные мучения. (2:174)

Вот сказала жена Имрана: «Господи! Я (дала) обет посвятить Тебе того, кто (находится) в моей утробе (араб. بَطْنِي, батни). Прими же от меня, ведь Ты - Слышащий, Знающий». (3:35)

Приближенные

О те, которые уверовали! Не берите своими приближенными (араб. بِطَانَةً, битанатан) тех, кто не из вас. Они не (будут) присягать вам суетливо. Они желают вам сложностей. Ненависть уже проявилась у них на устах, но то, что кроется в их груди, еще больше. Мы уже разъяснили вам аяты, если бы вы были разумными! (3:118)