Целомудрие: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 26: Строка 26:


==[[Коран]] о '''целомудрии'''==
==[[Коран]] о '''целомудрии'''==
И [[целомудрие|целомудренные]] из [[женщины|женщин]] (''запретны для вас''), кроме тех, которые [[Устойчивый оборот 12|вам уже принадлежат]]. (''Таково'') [[Писание|предписание]] [[Бог]]а для вас. Вам [[халяль|дозволены]] все остальные (''женщины''), [[Позади|кроме указанных]], если вы [[Искать|добиваетесь]] их (''посредством'') своего [[имущество|имущества]], (''соблюдая'') [[целомудрие]], и не [[распутник|распутничая]]. А за то [[удовольствие]], которое вы (''получаете'') от них, [[давать|давайте]] им [[Обязанность|установленное]] [[Аджр|вознаграждение]]. На вас не будет [[вина|вины]], если вы (''придете'') к [[Довольство|обоюдному согласию]] [[после]] того, как (''определите установленное'') [[Аджр|вознаграждение]]. Воистину, [[Бог]] - ([[быть|.]]) [[Знающий]], [[Мудрый]]. ([[4:24]])


Кто не обладает достатком, чтобы [[никах|жениться]] на [[иман|верующих]] '''целомудренных''' (''[[араб]]. الْمُحْصَنَاتِ, аль-мухсанати'') [[женщины|женщинах]], пусть [[никах|женится]] на [[иман|верующих]] девушках из числа невольниц, которыми овладели ваши десницы. [[Бог]]у лучше знать о вашей вере. Все вы - друг от друга. Посему [[никах|женитесь]] на них с разрешения их семей и давайте им вознаграждение достойным образом, если они являются '''целомудренными''' (''[[араб]]. مُحْصَنَاتٍ, мухсанатин''), а не распутницами или имеющими приятелей. Если же после обретения покровительства (''замужества'') они (''невольницы'') совершат [[зина|мерзкий поступок]], то их наказание должно быть равно половине наказания '''целомудренных''' (''[[араб]]. الْمُحْصَنَاتِ, аль-мухсанати''). [[никах|Жениться]] на невольницах позволено тем из вас, кто опасается тягот или [[зина|прелюбодеяния]]. Но для вас будет лучше, если вы проявите [[терпение]], ведь [[Бог]] - [[Прощающий]], [[Милосердный]]. (4:25)
Кто не обладает достатком, чтобы [[никах|жениться]] на [[иман|верующих]] '''целомудренных''' (''[[араб]]. الْمُحْصَنَاتِ, аль-мухсанати'') [[женщины|женщинах]], пусть [[никах|женится]] на [[иман|верующих]] девушках из числа невольниц, которыми овладели ваши десницы. [[Бог]]у лучше знать о вашей вере. Все вы - друг от друга. Посему [[никах|женитесь]] на них с разрешения их семей и давайте им вознаграждение достойным образом, если они являются '''целомудренными''' (''[[араб]]. مُحْصَنَاتٍ, мухсанатин''), а не распутницами или имеющими приятелей. Если же после обретения покровительства (''замужества'') они (''невольницы'') совершат [[зина|мерзкий поступок]], то их наказание должно быть равно половине наказания '''целомудренных''' (''[[араб]]. الْمُحْصَنَاتِ, аль-мухсанати''). [[никах|Жениться]] на невольницах позволено тем из вас, кто опасается тягот или [[зина|прелюбодеяния]]. Но для вас будет лучше, если вы проявите [[терпение]], ведь [[Бог]] - [[Прощающий]], [[Милосердный]]. (4:25)

Версия 04:06, 14 октября 2014

Шаблон:Infobox

Целомудренная - араб. الْمُحْصَنَاتِ, аль-мухсанати. Целомудрие — моральная добродетель, понимается в значении воздержания от незаконных сексуальных действий и помыслов, а также вообще как скромность в отношениях в широком смысле: во взглядах, речи, одежде. Исторически требования целомудрия основаны на религиозных этических представлениях и нравственных заповедях.

Слово "целомудрие" - (по-видимому, калька с греч. σωφροσύνη + σώφρων) означающая контроль сексуальных желаний.

«Целомудренный — сохранивший себя в девственной (юность чистая до брака) и в брачной чистоте, непорочный, ведущий жизнь в браке чисто, непорочно». Владимир Иванович Даль.

Коран о целомудрии

И целомудренные из женщин (запретны для вас), кроме тех, которые вам уже принадлежат. (Таково) предписание Бога для вас. Вам дозволены все остальные (женщины), кроме указанных, если вы добиваетесь их (посредством) своего имущества, (соблюдая) целомудрие, и не распутничая. А за то удовольствие, которое вы (получаете) от них, давайте им установленное вознаграждение. На вас не будет вины, если вы (придете) к обоюдному согласию после того, как (определите установленное) вознаграждение. Воистину, Бог - (.) Знающий, Мудрый. (4:24)

Кто не обладает достатком, чтобы жениться на верующих целомудренных (араб. الْمُحْصَنَاتِ, аль-мухсанати) женщинах, пусть женится на верующих девушках из числа невольниц, которыми овладели ваши десницы. Богу лучше знать о вашей вере. Все вы - друг от друга. Посему женитесь на них с разрешения их семей и давайте им вознаграждение достойным образом, если они являются целомудренными (араб. مُحْصَنَاتٍ, мухсанатин), а не распутницами или имеющими приятелей. Если же после обретения покровительства (замужества) они (невольницы) совершат мерзкий поступок, то их наказание должно быть равно половине наказания целомудренных (араб. الْمُحْصَنَاتِ, аль-мухсанати). Жениться на невольницах позволено тем из вас, кто опасается тягот или прелюбодеяния. Но для вас будет лучше, если вы проявите терпение, ведь Бог - Прощающий, Милосердный. (4:25)