Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 10: | Строка 10: | ||
'''([[4:14]])''' А кто [[Ослушание|ослушается]] [[Бог]]а, и Его [[Посланник]]а, и [[Граница|преступит]], (''установленные'') Им [[Граница худуд|ограничения]], того Он [[Входить|ввергнет]] в [[огонь|агонию]], (''пребывание'') [[Фиха|в ней]] [[вечность|вечное]]. И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для него]] (''араб. لَهُ, ляху'') - [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]]. | '''([[4:14]])''' А кто [[Ослушание|ослушается]] [[Бог]]а, и Его [[Посланник]]а, и [[Граница|преступит]], (''установленные'') Им [[Граница худуд|ограничения]], того Он [[Входить|ввергнет]] в [[огонь|агонию]], (''пребывание'') [[Фиха|в ней]] [[вечность|вечное]]. И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для него]] (''араб. لَهُ, ляху'') - [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]]. | ||
'''([[4:61]])''' И [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''араб. لَهُمْ, ляхум'') [[говорить|говорится]]: «[[Обращение|Обратитесь]] [[Иля|к]] [[Ма мест|тому]], что [[ниспосланное|ниспослал]] [[Бог]], и [[Иля|к]] [[Посланник]]у!». - Ты [[Видеть|видишь]] [[лицемеры|Лицемеров]], [[Подстрекать|активно]] [[Подстрекать|подстрекающих]] против тебя. | |||
==См. также== | ==См. также== |
Версия 07:22, 28 марта 2020
Смотрите основную статью Местоимение.
«لَكُمْ ,لَكَ ,لَهُمْ ,لَنَا» - указательное местоимение "для вас", "для тебя", "для них", "для нас"...
(3:31) Скажи: «Если вы любите Бога, последуйте же за мной, (тогда) возлюбит вас Бог, и (устроит) для вас (араб. لَكُمْ, лякум) прощение ваших грехов. И Бог - прощающий, милосердный».
(4:14) А кто ослушается Бога, и Его Посланника, и преступит, (установленные) Им ограничения, того Он ввергнет в агонию, (пребывание) в ней вечное. И для него (араб. لَهُ, ляху) - унизительные мучения.
(4:61) И когда им (араб. لَهُمْ, ляхум) говорится: «Обратитесь к тому, что ниспослал Бог, и к Посланнику!». - Ты видишь Лицемеров, активно подстрекающих против тебя.