13:18: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 25: Строка 25:
'''([[5:36]])''' [[Инна|Воистину]], если бы у [[куфр|отвергающих]] было [[все]], что есть на [[земля|земле]], и еще [[Подобный|столько же]], чтобы [[Выкупать|откупиться]] этим от [[азаб|мучений]] в [[День воскресения]], то это не было бы [[кабыл|принято]] от них. Им (''уготованы'') [[страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]].
'''([[5:36]])''' [[Инна|Воистину]], если бы у [[куфр|отвергающих]] было [[все]], что есть на [[земля|земле]], и еще [[Подобный|столько же]], чтобы [[Выкупать|откупиться]] этим от [[азаб|мучений]] в [[День воскресения]], то это не было бы [[кабыл|принято]] от них. Им (''уготованы'') [[страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]].


'''([[10:54]])''' Если бы несправедливый человек владел всеми богатствами земными, то он отдал бы их в качестве [[Выкупать|выкупа]]. Они скроют раскаяние, когда увидят мучения. Между ними рассудят беспристрастно, и с ними не поступят несправедливо.
'''([[10:54]])''' Если бы несправедливый человек владел всеми богатствами земными, то он отдал бы их в качестве [[Выкупать|выкупа]]. Они скроют [[Сожалеть|раскаяние]], когда увидят мучения. Между ними рассудят беспристрастно, и с ними не поступят несправедливо.


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Версия 19:57, 27 февраля 2023

Сура Гром ("Ар-Раад")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(13:18) Тем, которые ответили своему Господу, (даётся) Наилучшее. А те, которые не ответили Ему, (получают свой) расчет за злодеяния! (Завладей) они всем, что есть на Земле, и еще стольким же, они (страстно пожелали) бы откупиться этим. Их пристанищем (будет) Самсара. И как же скверно это ложе!

Перевод Крачковского

(13:18) те, которые ответили своему Господу, - благое, а тем, которые не ответили Ему, если бы у них было все то, что на земле, и еще столько, они бы выкупили этим, им - злой расчет, и убежище их - геенна, и скверно это ложе!

Перевод Кулиева

(13:18) Тем, которые ответили на призыв своего Господа, уготовано Наилучшее (Рай). А расчет с теми, которые не ответили на Его призыв, будет ужасен. Завладей они всем, что есть на земле, и еще стольким же, они попытались бы откупиться этим. Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это ложе!

Текст на арабском

(13:18) لِلَّذِينَ اسْتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ الْحُسْنَى وَالَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُواْ لَهُ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لاَفْتَدَوْاْ بِهِ أُوْلَئِكَ لَهُمْ سُوءُ الْحِسَابِ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

Связанные аяты

(3:91) Воистину, ни у одного из тех, которые отрицали, и умерли, будучи отрицающими, не будет принят и (объем) Земли, заполненный золотом, даже если тот (попытается) откупиться посредством этого. Это те, для которых (уготованы) болезненные мучения, и не (будет) для них каких-либо помощников.

(5:36) Воистину, если бы у отвергающих было все, что есть на земле, и еще столько же, чтобы откупиться этим от мучений в День воскресения, то это не было бы принято от них. Им (уготованы) болезненные мучения.

(10:54) Если бы несправедливый человек владел всеми богатствами земными, то он отдал бы их в качестве выкупа. Они скроют раскаяние, когда увидят мучения. Между ними рассудят беспристрастно, и с ними не поступят несправедливо.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также