4:115: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 27: | Строка 27: | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== | ||
Грамматическая конструкция «'''مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ'''», представлена в [[аят]]ах: '''([[2:109]]), ([[4:115]]), ([[9:113]]), ([[47:25]]), ([[47:32]])'''. | '''1.''' Сравнить выражения: | ||
:«وَنُصْلِهِ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(4:115:18) '''جَهَنَّمَ'''] وَسَاءتْ مَصِيرًا» из '''([[4:115]])'''; | |||
:«وَتَصْلِيَةُ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(56:94:2) '''جَحِيمٍ''']» из '''([[56:94]])'''. | |||
'''2.''' Грамматическая конструкция «'''مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ'''», представлена в [[аят]]ах: '''([[2:109]]), ([[4:115]]), ([[9:113]]), ([[47:25]]), ([[47:32]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | ==[[Тег]]и== |
Версия 19:10, 4 июня 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(4:115) А того, кто (допустит) раскол с Посланником, уже после того, как ему (явлено) определение Руководства, и последует иным путём (чем) Доверившиеся, Мы развернём его туда, куда он повернулся, и сожжём его в Самсаре - вот "потрясающее" место прибытия!
Перевод Крачковского
(4:115) А если кто отказывается от посланника после того, как стал ему ясен прямой путь, и он следует не по пути верующих, Мы обратим его к тому, к чему он сам обратился, и спалим его в геенне. Скверно это пристанище!
Перевод Кулиева
(4:115) А того, кто воспротивится Посланнику после того, как ему стал ясен прямой путь, и последует не путем верующих, Мы направим туда, куда он обратился, и сожгем в Геенне. Как же скверно это место прибытия!
Текст на арабском
(4:115) وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِيرًا
Связанные аяты
(33:60) Но если Лицемеры, и те, в чьих сердцах смрад, и (сеющие) Панику в Столице, не прекратят, то Мы непременно (поможем) тебе одолеть их, затем они не (будут отвлекать) тебя разговорами в этом (вопросе) ... лишь (самую) малость,
(3:54) Они (плели) интрижки, и Аллах (выстраивал) интригу. А Аллах - лучший Мастер Интриги.
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
2. Грамматическая конструкция «مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ», представлена в аятах: (2:109), (4:115), (9:113), (47:25), (47:32).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,