4:137: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный текст==
==Гиперактивный текст==


Воистину, не [[быть|будет]] [[прощение|прощения]] от [[Бог]]а тем, которые [[иман|уверовали]], затем [[куфр|отвергли]], затем опять [[иман|уверовали]], затем опять [[куфр|отвергли]], а после [[Увеличение|приумножили]] свое [[куфр|отвержение]]. (''[[Бог]]'') не [[Руководство|поведет]] их (''верным'') [[Путь|путем]] ([[Женщины ("Ан-Ниса")|4]]:[[4:137|137]])
'''([[4:137]]) Воистину, не [[быть|будет]] [[прощение|прощения]] от [[Бог]]а тем, которые [[иман|уверовали]], затем [[куфр|отвергли]], затем опять [[иман|уверовали]], затем опять [[куфр|отвергли]], а после [[Увеличение|приумножили]] свое [[куфр|отвержение]]. (''[[Бог]]'') не [[Руководство|поведет]] их (''верным'') [[Путь|путем]]'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 04:30, 17 января 2019


Гиперактивный текст

(4:137) Воистину, не будет прощения от Бога тем, которые уверовали, затем отвергли, затем опять уверовали, затем опять отвергли, а после приумножили свое отвержение. (Бог) не поведет их (верным) путем

Перевод Крачковского

Поистине, те, которые уверовали, а потом отреклись, потом опять уверовали, потом открылись, потом усилили неверие, - не таков Аллах, чтобы простить им или повести их по пути. (4:137)

Перевод Кулиева

Воистину, Аллах не простит и не наставит на путь тех, которые уверовали, затем стали неверующими, затем опять уверовали, затем опять стали неверующими, а затем приумножили свое неверие. (4:137)

Текст на арабском

(4:137) إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ آمَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ازْدَادُواْ كُفْرًا لَّمْ يَكُنِ اللّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلاَ لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلاً

Схожие аяты

Воистину, от тех, которые отвергли после того, как уверовали, а потом приумножили свое отвержение, не будет принято их покаяние. Они и есть заблудшие. (3:90)

Связанные аяты

Воистину, к тем, которые сказали: «Наш ГосподьБог», — а затем (проявляли) стойкость, нисходят ангелы: «Не бойтесь, и не печальтесь, а возрадуйтесь Райским садам, которые были обещаны вам. (41:30)

Часть Людей Писания говорит: «Уверуйте в то, что ниспослано тем, которые уверовали, в начале дня, и отвергните в конце его. Быть может, они вернутся (на прямой путь). (3:72)

Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы. (68:9)