4:18: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 7: | Строка 7: | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Но нет обращения к тем, которые совершают дурное, а когда предстанет пред кем-нибудь из них смерть, он говорит: "Я обращаюсь теперь"... И к тем, которые умирает, будучи неверными. Этим мы приготовили наказание мучительное. | (4:18) Но нет обращения к тем, которые совершают дурное, а когда предстанет пред кем-нибудь из них смерть, он говорит: "Я обращаюсь теперь"... И к тем, которые умирает, будучи неверными. Этим мы приготовили наказание мучительное. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Но бесполезно покаяние для тех, кто совершает злодеяния, а когда к нему приходит смерть, то говорит: "Вот теперь я раскаиваюсь", - и для тех, кто умирает неверующим. Для них Мы приготовили мучительные страдания. | (4:18) Но бесполезно покаяние для тех, кто совершает злодеяния, а когда к нему приходит смерть, то говорит: "Вот теперь я раскаиваюсь", - и для тех, кто умирает неверующим. Для них Мы приготовили мучительные страдания. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(4:18) وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الآنَ وَلاَ الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ أُوْلَئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا | (4:18) وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الآنَ وَلاَ الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ أُوْلَئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
(''[[Фараон]] воскликнул'') «Я уверовал в то, что нет [[Бог]]а, кроме Того, в кого уверовали [[Сыны Израиля]]. Я стал одним из [[ислам|покорившихся]] (''Богу'')». «Только сейчас! А ведь раньше ты ослушался и был одним из распространяющих нечестие. Сегодня Мы спасем твое тело, чтобы ты стал знамением для тех, кто будет после тебя» | '''([[10:90]]-92)''' (''[[Фараон]] воскликнул'') «Я уверовал в то, что нет [[Бог]]а, кроме Того, в кого уверовали [[Сыны Израиля]]. Я стал одним из [[ислам|покорившихся]] (''Богу'')». «Только сейчас! А ведь раньше ты ослушался и был одним из распространяющих нечестие. Сегодня Мы спасем твое тело, чтобы ты стал знамением для тех, кто будет после тебя» | ||
А когда Наше наказание поражало их, они лишь говорили: «Воистину, мы были несправедливы!». | '''([[7:5]])''' А когда Наше наказание поражало их, они лишь говорили: «Воистину, мы были несправедливы!». | ||
...Когда же он [[Достигать|достигает]] [[Крепче|зрелого возраста]], и [[Достигать|достигает]] [[сорок]]а [[Год|лет]], то говорит: «[[Господь|Господи]]! [[распространять|Расширь]] мои (''возможности'') для (''выражения'') [[шукр|благодарности]] за Твою [[нигмат|милость]], которой Ты [[нигмат|облагодетельствовал]] меня и моих [[родители|родителей]], и (''возможность совершать'') [[Праведные дела|праведные]] [[деяния]], которыми Ты (''останешься'') [[довольство|доволен]]. Сделай для меня моих [[Потомство|потомков]] [[Праведные дела|праведниками]]. Воистину, я [[тауба|раскаиваюсь]] перед Тобой. Воистину, я — (''один'') из [[ислам|покорившихся]]». | '''([[46:15]])''' ...Когда же он [[Достигать|достигает]] [[Крепче|зрелого возраста]], и [[Достигать|достигает]] [[сорок]]а [[Год|лет]], то говорит: «[[Господь|Господи]]! [[распространять|Расширь]] мои (''возможности'') для (''выражения'') [[шукр|благодарности]] за Твою [[нигмат|милость]], которой Ты [[нигмат|облагодетельствовал]] меня и моих [[родители|родителей]], и (''возможность совершать'') [[Праведные дела|праведные]] [[деяния]], которыми Ты (''останешься'') [[довольство|доволен]]. Сделай для меня моих [[Потомство|потомков]] [[Праведные дела|праведниками]]. Воистину, я [[тауба|раскаиваюсь]] перед Тобой. Воистину, я — (''один'') из [[ислам|покорившихся]]». |
Версия 05:44, 28 февраля 2019
Гиперактивный перевод
(4:18) Не принимается покаяние у тех, кто совершает злодеяния, а когда его постигает смерть, то говорит: «Воистину, вот теперь то я раскаиваюсь», - и для тех, кто умирает, будучи отвергающим. Для них Мы приготовили болезненные мучения.
Перевод Крачковского
(4:18) Но нет обращения к тем, которые совершают дурное, а когда предстанет пред кем-нибудь из них смерть, он говорит: "Я обращаюсь теперь"... И к тем, которые умирает, будучи неверными. Этим мы приготовили наказание мучительное.
Перевод Кулиева
(4:18) Но бесполезно покаяние для тех, кто совершает злодеяния, а когда к нему приходит смерть, то говорит: "Вот теперь я раскаиваюсь", - и для тех, кто умирает неверующим. Для них Мы приготовили мучительные страдания.
Текст на арабском
(4:18) وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الآنَ وَلاَ الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ أُوْلَئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
Связанные аяты
(10:90-92) (Фараон воскликнул) «Я уверовал в то, что нет Бога, кроме Того, в кого уверовали Сыны Израиля. Я стал одним из покорившихся (Богу)». «Только сейчас! А ведь раньше ты ослушался и был одним из распространяющих нечестие. Сегодня Мы спасем твое тело, чтобы ты стал знамением для тех, кто будет после тебя»
(7:5) А когда Наше наказание поражало их, они лишь говорили: «Воистину, мы были несправедливы!».
(46:15) ...Когда же он достигает зрелого возраста, и достигает сорока лет, то говорит: «Господи! Расширь мои (возможности) для (выражения) благодарности за Твою милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и (возможность совершать) праведные деяния, которыми Ты (останешься) доволен. Сделай для меня моих потомков праведниками. Воистину, я раскаиваюсь перед Тобой. Воистину, я — (один) из покорившихся».