Аргумент: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 21: Строка 21:


'''([[27:85]])''' И [[Слово]] (''будет'') [[Падать|предъявлено]] [['аля|против]] [[Хум|них]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они (''предпочли'') [[зульм|умопомрачение]], [[Хум|им]] [[Фа|же]] ('''''будет''''') [[Ля|нечем]] [[аргумент]]ировать (''[[араб]]. يَنْطِقُونَ, янтыкуна'').
'''([[27:85]])''' И [[Слово]] (''будет'') [[Падать|предъявлено]] [['аля|против]] [[Хум|них]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они (''предпочли'') [[зульм|умопомрачение]], [[Хум|им]] [[Фа|же]] ('''''будет''''') [[Ля|нечем]] [[аргумент]]ировать (''[[араб]]. يَنْطِقُونَ, янтыкуна'').
'''([[37:91]]-[[37:92|92]])''' [[Фа|Вот]] он [[Возвращение|вернулся]] [[Иля|к]] [[Хум|их]] [[бог]]ам, [[Фа|про]][[говорить|молвив]]: «[[Ля|Вряд]] [[А|ли]] вы [[Разум|осознаёте]] [[Ма мест|то]], [[Ан|что]] [[Кум|вами]] [[Ля|не]] ('''''используется''''') [[аргумент]]ация (''[[араб]]. تَنْطِقُونَ, тантыкуна'')?»


'''([[45:29]])''' [[Хаза|Это]] - Наши [[Писание|транскрипции]], [[аргумент]]ирующие (''[[араб]]. يَنْطِقُ, янтыку'') [['аля|перед]] [[Кум|вами]], [[Би|к]] [[Истина|Истине]]. [[Инна|Ведь]] Мы [[Быть|продолжаем]] [[Нунция|денонсировать]] [[Ма мест|,то что]] [[Деяния|сделано]] вами.
'''([[45:29]])''' [[Хаза|Это]] - Наши [[Писание|транскрипции]], [[аргумент]]ирующие (''[[араб]]. يَنْطِقُ, янтыку'') [['аля|перед]] [[Кум|вами]], [[Би|к]] [[Истина|Истине]]. [[Инна|Ведь]] Мы [[Быть|продолжаем]] [[Нунция|денонсировать]] [[Ма мест|,то что]] [[Деяния|сделано]] вами.
'''([[53:2]]-[[53:3|3]])''' [[Ма|Не]] [[Заблудшие|заблуждается]] ваш [[Принадлежность|товарищ]], и [[Ма|не]] (''проявляет'') [[неосознанность|неосознанности]], и [[Ма|не]] [[аргумент]]ирует (''[[араб]]. يَنْطِقُ, янтыку'') [['Ани|из]] (''места'') [[Желание|Желания]].


'''([[51:22]]-[[51:23|23]])''' И [[Фи|на]] [[Небеса|Небе]] - [[Кум|ваш]] [[Ризк|удел]], и [[Ма мест|то, что]] [[Обещание|обещано]] в [[Наследство|наследство]] - [[Небеса|Небо]], и [[Земля|Землю]]! [[Инна|Ведь]] [[Ху|это]] [[Ля|и есть]] - [[Истина]], [[Подобный|подобная]] [[Ма мест|той]], [[Ан|что]] [[Кум|вами]] ('''''используется в''''') [[аргумент]]ации (''[[араб]]. تَنْطِقُونَ, тантыкуна'')?
'''([[51:22]]-[[51:23|23]])''' И [[Фи|на]] [[Небеса|Небе]] - [[Кум|ваш]] [[Ризк|удел]], и [[Ма мест|то, что]] [[Обещание|обещано]] в [[Наследство|наследство]] - [[Небеса|Небо]], и [[Земля|Землю]]! [[Инна|Ведь]] [[Ху|это]] [[Ля|и есть]] - [[Истина]], [[Подобный|подобная]] [[Ма мест|той]], [[Ан|что]] [[Кум|вами]] ('''''используется в''''') [[аргумент]]ации (''[[араб]]. تَنْطِقُونَ, тантыкуна'')?


'''([[37:91]]-[[37:92|92]])''' [[Фа|Вот]] он [[Возвращение|вернулся]] [[Иля|к]] [[Хум|их]] [[бог]]ам, [[Фа|про]][[говорить|молвив]]: «[[Ля|Вряд]] [[А|ли]] вы [[Разум|осознаёте]] [[Ма мест|то]], [[Ан|что]] [[Кум|вами]] [[Ля|не]] ('''''используется''''') [[аргумент]]ация (''[[араб]]. تَنْطِقُونَ, тантыкуна'')?»
'''([[53:2]]-[[53:3|3]])''' [[Ма|Не]] [[Заблудшие|заблуждается]] ваш [[Принадлежность|товарищ]], и [[Ма|не]] (''проявляет'') [[неосознанность|неосознанности]], и [[Ма|не]] [[аргумент]]ирует (''[[араб]]. يَنْطِقُ, янтыку'') [['Ани|из]] (''места'') [[Желание|Желания]].


==См. также==
==См. также==

Версия 10:54, 8 сентября 2021

Корень nūn ṭā qāf (ن ط ق) употреблён в Коране 12 раз.

Неразрывность понятий - "Истина" и "Аргументация"

Аргумент (до́вод) — логическая посылка, используемая отдельно, или в совокупности с другими, с целью доказательства истинности определённого утверждения — тезиса. Чтобы тезис можно было считать истинным, все аргументы должны содержать в себе истинную информацию, достаточную для доказательства тезиса, с помощью верных логических умозаключений. (читайте материал Википедии "Аргумент (логика)")

"Истину" невозможно оспорить, в отличие от "мнения". Любые аргументы, выдвигаемые против "Истины""Фальшь" по определению, что делает бессмысленной, и даже вредной, любую дискуссию на эту тему. (читайте материал "Википедия:Истина").

Концептуально

(17:81) И скажи: «Является Истина, и исчезает Фальшь. Ведь Фальшь - оказывается исчезающей».

(41:41-42) Воистину, те, кто (проявил) отрицание к Методологии, когда она (была) явлена им. А ведь это же могущественная Транскрипция. Не являет она Фальши, из ниспослания, от (Самого источника) истинности, осведомленности, (явленного) до неё, ни из (ниспосланного) после неё.

В Коране

(21:63) Он сказал: «О, нет! Это наделал вот этот - их главный! Спросите же их, если они в состоянии аргументировать (араб. يَنْطِقُونَ, янтыкуна)».

(23:62) И Мы не обременяем душу, сверх её возможностей. И при Нас транскрипции, аргументирующие (араб. يَنْطِقُ, янтыку) к Истине. И им не (грозит) очернение.

(27:85) И Слово (будет) предъявлено против них, за то, что они (предпочли) умопомрачение, им же (будет) нечем аргументировать (араб. يَنْطِقُونَ, янтыкуна).

(37:91-92) Вот он вернулся к их богам, промолвив: «Вряд ли вы осознаёте то, что вами не (используется) аргументация (араб. تَنْطِقُونَ, тантыкуна)?»

(45:29) Это - Наши транскрипции, аргументирующие (араб. يَنْطِقُ, янтыку) перед вами, к Истине. Ведь Мы продолжаем денонсировать ,то что сделано вами.

(51:22-23) И на Небе - ваш удел, и то, что обещано в наследство - Небо, и Землю! Ведь это и есть - Истина, подобная той, что вами (используется в) аргументации (араб. تَنْطِقُونَ, тантыкуна)?

(53:2-3) Не заблуждается ваш товарищ, и не (проявляет) неосознанности, и не аргументирует (араб. يَنْطِقُ, янтыку) из (места) Желания.

См. также

Философия

Истина

Фальшь