Встречать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=vqf '''thā qāf fā''' (''ث ق ف'')] употреблён в [[Коран +|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=vqf 6 раз].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=vqf '''thā qāf fā''' (''ث ق ف'')] употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=vqf 6 раз].


'''([[2:191]])''' [[убийство|Убивайте их]] (''[[ширк|многобожников]]''), [[где]] бы '''вы их''' ни [[встречать|застигли]] (''[[араб]]. ثَقِفْتُمُوهُمْ, сакифтумухум''), и [[Выход|изгоняйте]] их оттуда, [[где|откуда]] они вас [[Выход|изгнали]]....


'''([[3:112]])''' Где бы '''их''' ни [[Встречать|застигли]] (''[[араб]]. ثُقِفُوا, тукифу''), их [[Побивание|поражает]] [[унижение]], если только они не (''[[схватиться|ухватятся]]'') за [[веревка|вервь]] [[Бог]]а, и за [[веревка|вервь]] [[люди|людей]]. Они [[Навлекать|навлекли]] (''на себя'') [[Гнев Аллаха|гнев Бога]], и их [[Побивание|поразила]] [[бедность]]. Это - за то, что они [[быть|были]] [[куфр|отвергающими]] [[аяты]] [[Бог]]а, и [[убийство|убивали]] [[пророки|пророков]], [[Другой|без]] [[истина|права]]. Это (''произошло'') потому, что они [[быть|были]] [[ослушник]]ами, и [[Граница|преступали границы]].


'''([[4:91]])''' Вы [[Находить|обнаружите]], что [[Другой|другие]] (''тоже'') [[Желать|желают]] (''получить гарантии'') [[Безопасность|безопасности]] от вас, и [[безопасность]] от своего [[народ]]а. [[Всегда|Всякий раз]], когда их [[Возвращение|возвращают]] в [[Фитна|смуту]], они [[погрязнуть|погрязают]] в ней. Если они не [[Сторониться|отступят]] от вас, не [[Бросать|предложат]] вам [[Салам|мира]], и не [[Удержать руки|уберут свои руки]], то [[Брать|хватайте]] их, и [[убийство|убивайте]], [[где]] бы '''вы их''' ни [[Встречать|застигли]] (''араб. ثَقِفْتُمُوهُمْ, сакифтумухум''). Для такого (''случая'') Мы [[Делать|предоставили]] вам против них [[Баян|очевидный]] [[Власть султан|довод]].
'''([[4:91]])''' Вы [[Находить|обнаружите]], что [[Другой|другие]] (''тоже'') [[Желать|желают]] (''получить гарантии'') [[Безопасность|безопасности]] от вас, и [[безопасность]] от своего [[народ]]а. [[Всегда|Всякий раз]], когда их [[Возвращение|возвращают]] в [[Фитна|смуту]], они [[погрязнуть|погрязают]] в ней. Если они не [[Сторониться|отступят]] от вас, не [[Бросать|предложат]] вам [[Салам|мира]], и не [[Удержать руки|уберут свои руки]], то [[Брать|хватайте]] их, и [[убийство|убивайте]], [[где]] бы '''вы их''' ни [[Встречать|застигли]] (''[[араб]]. ثَقِفْتُمُوهُمْ, сакифтумухум''). Для такого (''случая'') Мы [[Делать|предоставили]] вам против них [[Баян|очевидный]] [[Власть султан|довод]].


'''([[2:191]])''' [[убийство|Убивайте их]], [[где]] бы '''вы их''' ни [[встречать|застигли]] (''[[араб]]. ثَقِفْتُمُوهُمْ, сакифтумухум''), и [[Выход|изгоняйте]] их оттуда, [[где|откуда]] они вас [[Выход|изгнали]]...
'''([[8:57]])''' [[Фа|Тогда]] [[Или|либо]] '''[[Встречать|застигнешь]]''' [[Хум|их]] в [[Война|Бою]], то [[Крепче|Крепче]] к ним из их [[Халиф|преемников]], - быть может, они помянут назидание.
 
'''([[3:112]])''' Где бы '''их''' ни [[Встречать|застигли]] (''[[араб]]. ثُقِفُوا, тукифу''), их [[Побивание|поражает]] [[унижение]], если только они не (''[[схватиться|ухватятся]]'') за [[веревка|вервь]] [[Бог]]а, и за [[веревка|вервь]] [[люди|людей]]. Они [[Навлекать|навлекли]] (''на себя'') [[Гнев Аллаха|гнев Бога]], и их [[Побивание|поразила]] [[бедность]]. Это - за то, что они [[быть|были]] [[куфр|отвергающими]] [[аяты]] [[Бог]]а, и [[убийство|убивали]] [[пророки|пророков]], [[Другой|без]] [[истина|права]]. Это (''произошло'') потому, что они [[быть|были]] [[ослушник]]ами, и [[Граница|преступали границы]].

Текущая версия на 09:45, 30 сентября 2020

Корень thā qāf fā (ث ق ف) употреблён в Коране 6 раз.

(2:191) Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни застигли (араб. ثَقِفْتُمُوهُمْ, сакифтумухум), и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали....

(3:112) Где бы их ни застигли (араб. ثُقِفُوا, тукифу), их поражает унижение, если только они не (ухватятся) за вервь Бога, и за вервь людей. Они навлекли (на себя) гнев Бога, и их поразила бедность. Это - за то, что они были отвергающими аяты Бога, и убивали пророков, без права. Это (произошло) потому, что они были ослушниками, и преступали границы.

(4:91) Вы обнаружите, что другие (тоже) желают (получить гарантии) безопасности от вас, и безопасность от своего народа. Всякий раз, когда их возвращают в смуту, они погрязают в ней. Если они не отступят от вас, не предложат вам мира, и не уберут свои руки, то хватайте их, и убивайте, где бы вы их ни застигли (араб. ثَقِفْتُمُوهُمْ, сакифтумухум). Для такого (случая) Мы предоставили вам против них очевидный довод.

(8:57) Тогда либо застигнешь их в Бою, то Крепче к ним из их преемников, - быть может, они помянут назидание.