Глубина: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 17: | Строка 17: | ||
'''([[23:75]])''' И если бы Мы смилостивились над ними, и [[Удалять|избавили]] бы от (''гнетущих'') их [[Вред|напастей]], '''они всё''' [[глубина|глубже]] (''[[араб]]. لَلَجُّوا, ляляджу'') бы (''сползали'') в своих [[блуждать вслепую|блужданиях]], (''увязая в'') [[Предрассудок|предрассудках]]. | '''([[23:75]])''' И если бы Мы смилостивились над ними, и [[Удалять|избавили]] бы от (''гнетущих'') их [[Вред|напастей]], '''они всё''' [[глубина|глубже]] (''[[араб]]. لَلَجُّوا, ляляджу'') бы (''сползали'') в своих [[блуждать вслепую|блужданиях]], (''увязая в'') [[Предрассудок|предрассудках]]. | ||
'''([[24:40]])''' Или же он подобен [[мрак]]у в [[Бахр|морской]] [[Глубина|глубине]] (''[[араб]]. لُجِّيٍّ, люджийин''). Его [[Покрытие|покрывает]] [[волна]], [[над]] которой (''другая'') [[волна]], [[над]] которой (''нависает'') [[облако]]. [[Часть|Один]] [[мрак]] [[над|поверх]] [[Часть|другого]]! Если он [[выход|вытянет]] свою [[рука|руку]], то [[почти]] её не [[Видеть|увидит]]. А того, кого [[ | '''([[24:40]])''' Или же он подобен [[мрак]]у в [[Бахр|морской]] [[Глубина|глубине]] (''[[араб]]. لُجِّيٍّ, люджийин''). Его [[Покрытие|покрывает]] [[волна]], [[над]] которой (''другая'') [[волна]], [[над]] которой (''нависает'') [[облако]]. [[Часть|Один]] [[мрак]] [[над|поверх]] [[Часть|другого]]! Если он [[выход|вытянет]] свою [[рука|руку]], то [[почти]] её не [[Видеть|увидит]]. А того, кого [[Аллах]] [[делать|лишил]] [[свет]]а, тому [[свет]]а не (''обрести''). | ||
'''([[67:21]])''' Так кто же тот, который (''станет'') [[ризк|обеспечивать]] вас, если Он [[Удерживать|удержит]], (''подвластное лишь'') Ему, [[ризк|обеспечение]]? Но они (''уходят'') [[Глубина|всё глубже]] (''[[араб]]. لَجُّوا, ляджу''), в (''проявлении'') [[Непокорность|непокорности]] и [[Выдвигаться|антипатии]]. | '''([[67:21]])''' Так кто же тот, который (''станет'') [[ризк|обеспечивать]] вас, если Он [[Удерживать|удержит]], (''подвластное лишь'') Ему, [[ризк|обеспечение]]? Но они (''уходят'') [[Глубина|всё глубже]] (''[[араб]]. لَجُّوا, ляджу''), в (''проявлении'') [[Непокорность|непокорности]] и [[Выдвигаться|антипатии]]. | ||
Строка 23: | Строка 23: | ||
==[[глубина|Глубокая]] проработка== | ==[[глубина|Глубокая]] проработка== | ||
'''([[27:44]])''' Ей [[говорить|сказали]]: «[[Входить|Войди]] в [[Храм]]!». И вот (''войдя''), и [[видеть|увидев]] его, она [[Расчет|посчитала]] его (''проработку'') - [[глубина|глубокой]] (''[[араб]]. لُجَّةً, люджатан''), и [[Избавление|откинула]] своё [[рынок|двуличие]]. Он [[говорить|сказал]]: | '''([[27:44]])''' Ей [[говорить|сказали]]: «[[Входить|Войди]] в [[Храм]]!». И вот (''войдя''), и [[видеть|увидев]] его, она [[Расчет|посчитала]] его (''проработку'') - [[глубина|глубокой]] (''[[араб]]. لُجَّةً, люджатан''), и [[Избавление|откинула]] своё [[рынок|двуличие]]. Он [[говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], это [[Мятежный|искусно]] (''возведённый'') [[храм]], с (''учётом'') [[Обитель|комфорта]]». Она [[говорить|сказала]]: «[[Господь|Господи]]! Я (''была'') [[зульм|несправедлива]] к [[нафс|самой себе]]. Я [[ислам|покоряюсь]] вместе с [[Соломон]]ом - [[Аллах]]у, [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]]». | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
'''[[Глубже]]''', [https://www.youtube.com/watch?v=FioOVQXfn98 '''«Е.Понасенков о глубинном народе, о духовности и русских философах»'''] | '''[[Глубже]]''', [https://www.youtube.com/watch?v=FioOVQXfn98 '''«Е.Понасенков о глубинном народе, о духовности и русских философах»'''] |
Текущая версия на 23:14, 15 ноября 2023
Этимология
Корень lām jīm jīm (ل ج ج), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 4 раза.
Сравнить с рус. «Ложбина» (география) — "линейно вытянутое, незамкнутое, неглубокое понижение рельефа".
Лаз, Лужа, Залежи, Ложить, Телега, Приложение
Корень и Этимон
Объединить с материалом "Укрытие".
Объединить с материалом "Вводить/Погружать". Корень wāw lām jīm (و ل ج), употреблён в Коране 14 раз. См. материал "Вводить/Погружать".
В Коране
(23:75) И если бы Мы смилостивились над ними, и избавили бы от (гнетущих) их напастей, они всё глубже (араб. لَلَجُّوا, ляляджу) бы (сползали) в своих блужданиях, (увязая в) предрассудках.
(24:40) Или же он подобен мраку в морской глубине (араб. لُجِّيٍّ, люджийин). Его покрывает волна, над которой (другая) волна, над которой (нависает) облако. Один мрак поверх другого! Если он вытянет свою руку, то почти её не увидит. А того, кого Аллах лишил света, тому света не (обрести).
(67:21) Так кто же тот, который (станет) обеспечивать вас, если Он удержит, (подвластное лишь) Ему, обеспечение? Но они (уходят) всё глубже (араб. لَجُّوا, ляджу), в (проявлении) непокорности и антипатии.
Глубокая проработка
(27:44) Ей сказали: «Войди в Храм!». И вот (войдя), и увидев его, она посчитала его (проработку) - глубокой (араб. لُجَّةً, люджатан), и откинула своё двуличие. Он сказал: «Воистину, это искусно (возведённый) храм, с (учётом) комфорта». Она сказала: «Господи! Я (была) несправедлива к самой себе. Я покоряюсь вместе с Соломоном - Аллаху, Господу Познающих».
См. также
Глубже, «Е.Понасенков о глубинном народе, о духовности и русских философах»