Кайфа: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kyf '''kāf yā fā''' (''ك ي ف'')] употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kyf 83 раза].
==[[Этимология]]==
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kyf '''kāf yā fā''' (''ك ي ف'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kyf 83 раза].


''см. основной материал '''[[Дискурсивные слова]]'''''
''см. основной материал '''[[Дискурсивные слова]]'''''
Строка 5: Строка 7:
«'''كَيْفَ - кайфа'''» - "как".
«'''كَيْفَ - кайфа'''» - "как".


'''([[3:101]])''' И [[Кайфа|каково]] вам (''проявлять'') [[куфр|отрицание]], [[Антум|лично]] [[Чтение Корана|читая]] [[аяты]] [[Бог], (''рассказывающие'') [['аля|про]] [[Кум|вас]], (''при том, что'') [[Фи|среди]] [[Кум|вас]] - [[Ху|Его]] [[посланник]]? А [[Ман|тот, кто]] [[Схватиться|сплочён]] (''союзом'') [[Би|с]] [[Бог]]ом, (''будет'') [[Код|действительно]] [[руководство|направлен]] [[Иля|согласно]] [[стояние|установленной]] [[магистраль|стратегии]].
'''([[3:86]])''' [[Кайфа|Каково]] (''[[араб]]. كَيْفَ, кайфа'') [[Аллах]]у [[Руководство|направлять]] [[народ]], (''демонстрирующий'') [[Куфр|отрицание]], [[после]] (''проявленного'') [[Хум|ими]] [[Иман|доверия]], и [[Шахада|засвидетельствования]], [[Ан|что]] [[Посланник]] - [[истина|истинен]], тогда как [[Хум|им]] [[Приходить|предъявлены]] [[Баян|Определения]]? А [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Руководство|направляет]] (''к истине'') [[Зульм|Помрачённый]] [[Народ]].


'''([[4:41]])''' [[Фа|И]] [[Кайфа|каково]] (''[[араб]]. كَيْفَ, кайфа'') (''оказаться в ситуации''), [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Приходить|придём]] [[Би|со]] [[Свидетель|свидетелем]] от [[всегда|каждой]] [[умма|конфессии]], и [[Приходить|придём]] [[Би|с]] тобой, (''в качестве'') [[Свидетель|свидетеля]] - [['аля|против]] [[Хауляй|этих]]?
'''([[3:101]])''' И [[Кайфа|каково]] вам (''проявлять'') [[Куфр|отрицание]], [[Антум|лично]] [[Чтение Корана|читая]] [[Знак|аяты]] [[Аллах]]а, (''рассказывающие'') [['аля|про]] [[Кум|вас]], (''при том, что'') [[Фи|среди]] [[Кум|вас]] - [[Ху|Его]] [[посланник]]? А [[Ман|тот, кто]] [[Схватиться|сплочён]] (''союзом'') [[Би|с]] [[Аллах]]ом, (''будет'') [[Код|действительно]] [[Руководство|направлен]] [[Иля|согласно]] [[Стояние|установленной]] [[Магистраль|стратегии]].


'''([[73:17]])''' [[Фа|Но]] [[Кайфа|как]] (''[[араб]]. كَيْفَ, кайфа'') вам (''проявить'') [[Такуа|ответственность]], [[Ин|если]] вы [[Куфр|отрицаете]] [[Яум день-сутки|день]], [[делать|сделающий]] [[Ребенок|Детей]] - [[Седина|седыми]]?
'''([[4:41]])''' [[Фа|Но]] [[Кайфа|каково]] (''[[араб]]. كَيْفَ, кайфа'') (''оказаться в ситуации''), [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Приходить|придём]] [[Би|со]] [[Шахид|свидетелем]] [[Мин|от]] [[Всегда|каждой]] [[Умма|конфессии]], и [[Приходить|придём]] [[Би|с]] [[Кя|тобой]], (''в качестве'') [[Шахид|свидетеля]] - [['аля|против]] [[Хауляй|этих]]?


'''([[3:86]])''' [[Кайфа|Каково]] (''[[араб]]. كَيْفَ, кайфа'') [[Аллах]]у [[Руководство|направлять]] [[народ]], (''демонстрирующий'') [[Куфр|отрицание]], [[после]] (''проявленного'') [[Хум|ими]] [[Иман|доверия]], и [[Шахада|засвидетельствования]], [[Ан|что]] [[Посланник]] - [[истина|истинен]], тогда как [[Хум|им]] [[Приходить|предъявлены]] [[Баян|Определения]]? А [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Руководство|направляет]] (''к истине'') [[Зульм|Помрачённый]] [[Народ]].
'''([[73:17]])''' [[Фа|Но]] [[Кайфа|как]] (''[[араб]]. كَيْفَ, кайфа'') вам (''проявить'') [[Такуа|ответственность]], [[Ин|если]] вы [[Куфр|отрицаете]] [[Яум день-сутки|день]], [[Делать|делающий]] [[Ребенок|Детей]] - [[Седина|седыми]]?


==См. также==
==См. также==


'''[[Дискурсивные слова]]'''
'''[[Дискурсивные слова]]'''

Текущая версия на 00:15, 24 марта 2024

Этимология

Корень kāf yā fā (ك ي ف), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 83 раза.

см. основной материал Дискурсивные слова

«كَيْفَ - кайфа» - "как".

(3:86) Каково (араб. كَيْفَ, кайфа) Аллаху направлять народ, (демонстрирующий) отрицание, после (проявленного) ими доверия, и засвидетельствования, что Посланник - истинен, тогда как им предъявлены Определения? А Аллах не направляет (к истине) Помрачённый Народ.

(3:101) И каково вам (проявлять) отрицание, лично читая аяты Аллаха, (рассказывающие) про вас, (при том, что) среди вас - Его посланник? А тот, кто сплочён (союзом) с Аллахом, (будет) действительно направлен согласно установленной стратегии.

(4:41) Но каково (араб. كَيْفَ, кайфа) (оказаться в ситуации), когда Мы придём со свидетелем от каждой конфессии, и придём с тобой, (в качестве) свидетеля - против этих?

(73:17) Но как (араб. كَيْفَ, кайфа) вам (проявить) ответственность, если вы отрицаете день, делающий Детей - седыми?

См. также

Дискурсивные слова