Обращение к посланнику: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 2: Строка 2:
[[Обращение к посланнику]] в форме (''[[араб]]. يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ, я-айюха-аль-расулю'') встречается в [[Коран ++|Коране]] в двух [[аят]]ах: '''([[5:41]]) и ([[5:67]]) и один раз ([[23:51]])'''
[[Обращение к посланнику]] в форме (''[[араб]]. يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ, я-айюха-аль-расулю'') встречается в [[Коран ++|Коране]] в двух [[аят]]ах: '''([[5:41]]) и ([[5:67]]) и один раз ([[23:51]])'''


'''([[5:41]])''' '''[[Обращение к посланнику|О Посланник]]''' (''[[араб]]. يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ, я-айюха-аль-расулю'')! Пусть тебя не печалят те, которые стремятся исповедовать [[куфр|отрицание]] и [[говорить|говорят]] своими устами: «Мы [[иман|уверовали]]», - хотя их [[сердце|сердца]] [[неверующие|не уверовали]]. Среди исповедующих [[иудаизм]] есть такие, которые охотно прислушиваются ко лжи и прислушиваются к другим людям, которые не явились к тебе. Они [[Искажать|искажают]] [[слово|Слова]], [[после]] того, как они (''были изначально'') [[Рожать|размещены]], и [[говорить|говорят]]: «Если вам дадут это, то берите, но если вам не дадут этого, то остерегайтесь». Того, кого [[Бог]] желает подвергнуть искушению, ты не властен защитить от [[Бог]]а. Их [[сердце|сердца]] [[Бог]] не пожелал [[тахарат|очистить]]. [[дуния|В этом мире]] их ожидает [[позор]], а в [[ахират|Последней жизни]] им уготованы великие [[азаб|мучения]].  
'''([[5:41]])''' '''[[Обращение к посланнику|О Посланник]]''' (''[[араб]]. يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ, я-айюха-аль-расулю'')! Пусть тебя не печалят те, которые стремятся исповедовать [[Куфр|отрицание]] и [[Говорить|говорят]] своими устами: «Мы [[Иман|уверовали]]», - хотя их [[Сердце|сердца]] [[Неверующие|не уверовали]]. Среди исповедующих [[иудаизм]] есть такие, которые охотно [[Слух|прислушиваются]] ко лжи и [[Слух|прислушиваются]] к другим [[Народ|людям]], которые не [[Приходить|явились]] к тебе. Они [[Искажать|искажают]] [[Слово|Слова]], [[после]] того, как они (''были изначально'') [[Рожать|размещены]], и [[Говорить|говорят]]: «Если вам дадут это, то берите, но если вам не дадут этого, то остерегайтесь». Того, кого [[Аллах]] желает [[Азаб|подвергнуть]] [[Фитна|искушению]], ты не [[Царство|властен]] защитить от [[Аллах]]а. Их [[Сердце|сердца]] [[Аллах]] не пожелал [[Тахарат|очистить]]. [[Позор]] им [[Фи|в]] [[Дуния|Банальной]] (''реальности''), а в [[Ахират|Предельной]] (''реальности'') - [[Великий|великие]] [[Азаб|мучения]].


'''([[5:67]])''' '''[[Обращение к посланнику|О Посланник]]''' (''[[араб]]. يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ, я-айюха-аль-расулю'')! [[Достигать|Донеси]] то, что [[ниспосланное|ниспослано]] тебе от твоего [[Господь|Господа]]. А если ты не [[делать|сделаешь]] (''этого''), то не [[Достигать|донесешь]] Его [[посланник|послания]]. И [[Бог]] [[Схватиться|укроет]] тебя от [[люди|Людей]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] не [[руководство|наставляет]] [[куфр|Отрицающий]] [[коум|Народ]].
'''([[5:67]])''' '''[[Обращение к посланнику|О Посланник]]''' (''[[араб]]. يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ, я-айюха-аль-расулю'')! [[Достигать|Донеси]] то, что [[Ниспосланное|ниспослано]] тебе от твоего [[Господь|Господа]]. А если ты не [[Делать|сделаешь]] (''этого''), то не [[Достигать|донесешь]] Его [[Посланник|послания]]. И [[Аллах]] [[Схватиться|укроет]] тебя от [[Люди|Людей]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Руководство|направляет]] (''к истине'') [[Зульм|Помрачённый]] [[Народ]].


'''([[23:51]])''' '''[[Обращение к посланнику|О посланник]]и!''' [[кушать|Вкушайте]] же из того [[хорошее|благого]], и поступайте [[Праведные дела|праведно]]. Воистину, Мне известно о том, что вы совершаете.
'''([[23:51]])''' '''[[Обращение к посланнику|О посланник]]и!''' [[кушать|Вкушайте]] же из того [[хорошее|благого]], и поступайте [[Праведные дела|праведно]]. Воистину, Мне известно о том, что вы совершаете.

Текущая версия на 19:45, 17 марта 2024

Обращение к посланнику в форме (араб. يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ, я-айюха-аль-расулю) встречается в Коране в двух аятах: (5:41) и (5:67) и один раз (23:51)

(5:41) О Посланник (араб. يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ, я-айюха-аль-расулю)! Пусть тебя не печалят те, которые стремятся исповедовать отрицание и говорят своими устами: «Мы уверовали», - хотя их сердца не уверовали. Среди исповедующих иудаизм есть такие, которые охотно прислушиваются ко лжи и прислушиваются к другим людям, которые не явились к тебе. Они искажают Слова, после того, как они (были изначально) размещены, и говорят: «Если вам дадут это, то берите, но если вам не дадут этого, то остерегайтесь». Того, кого Аллах желает подвергнуть искушению, ты не властен защитить от Аллаха. Их сердца Аллах не пожелал очистить. Позор им в Банальной (реальности), а в Предельной (реальности) - великие мучения.

(5:67) О Посланник (араб. يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ, я-айюха-аль-расулю)! Донеси то, что ниспослано тебе от твоего Господа. А если ты не сделаешь (этого), то не донесешь Его послания. И Аллах укроет тебя от Людей. Воистину, Аллах не направляет (к истине) Помрачённый Народ.

(23:51) О посланники! Вкушайте же из того благого, и поступайте праведно. Воистину, Мне известно о том, что вы совершаете.