Рита: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 3: Строка 3:


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rtl '''rā tā lām''' (''ر ت ل'')] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rtl 4 раза].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rtl '''rā tā lām''' (''ر ت ل'')] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rtl 4 раза].
Читайте материал '''«[[Ордер]]»'''.


'''Рита́''' (''ऋत, ṛtá IAST'') — термин на [[веды|ведийском]] [[санскрит]]е, в буквальном переводе означающий «естественный порядок вещей».  
'''Рита́''' (''ऋत, ṛtá IAST'') — термин на [[веды|ведийском]] [[санскрит]]е, в буквальном переводе означающий «естественный порядок вещей».  
Строка 26: Строка 28:
'''([[73:1]]-[[73:6|6]])''' О [[Притаиться|Притаившийся]]! [[Стояние|Простаивай]] [[Ночь]] [[Илля|без]] [[мало]]го, [[Половина|половину]] [[Ху|её]], [[Ау|или]] [[Уменьшение|уменьши]] [[Мин|от]] [[ху|неё]] [[мало|немного]], [[Ау|или]] [[Увеличение|добавь]] [['аля|к]] [[Хи|ней]]. '''И''' [[Рита|упорядочивай]] (''араб. وَرَتِّلِ, уа-раттили'') [[Коран ++|Коран]] - [[Рита|филигранно]] (''араб. تَرْتِيلًا, тартылян''). [[Инна|Ведь]] Мы [[Бросать|предоставим]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] [[Тяжесть|весомые]] [[Говорить|выражения]]. [[Инна|Ведь]] [[Генезис|производительность]] [[Ночь]]ю - [[Хыйя|являет]] [[Крепче|конкретные]] [[шаг|корректировки]], и [[Стояние|устойчивые]] [[Говорить| выражения]].
'''([[73:1]]-[[73:6|6]])''' О [[Притаиться|Притаившийся]]! [[Стояние|Простаивай]] [[Ночь]] [[Илля|без]] [[мало]]го, [[Половина|половину]] [[Ху|её]], [[Ау|или]] [[Уменьшение|уменьши]] [[Мин|от]] [[ху|неё]] [[мало|немного]], [[Ау|или]] [[Увеличение|добавь]] [['аля|к]] [[Хи|ней]]. '''И''' [[Рита|упорядочивай]] (''араб. وَرَتِّلِ, уа-раттили'') [[Коран ++|Коран]] - [[Рита|филигранно]] (''араб. تَرْتِيلًا, тартылян''). [[Инна|Ведь]] Мы [[Бросать|предоставим]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] [[Тяжесть|весомые]] [[Говорить|выражения]]. [[Инна|Ведь]] [[Генезис|производительность]] [[Ночь]]ю - [[Хыйя|являет]] [[Крепче|конкретные]] [[шаг|корректировки]], и [[Стояние|устойчивые]] [[Говорить| выражения]].


==См. также==
==[[Тег]]и==


'''[http://sanskrit-words.blogspot.com/ Некоторые примеры (на англ. яз)]'''
'''[[Санскритские слова в Коране]]''', '''[[Иностранные слова в Коране]]''', '''[[Персидские слова в Коране]]''', '''[[Греческие слова в Коране]]''', '''[[Методология Зикр]]''', '''[[Коран ++|Коран]]''', '''[[Чтение Корана]]''', '''[[Лексикология]]''', '''[[Методология Зикр|Методология]]''', '''[[Эрудиция]]'''


'''[[Санскритские слова в Коране]]'''
==См. также==
 
'''[[Иностранные слова в Коране]]'''
 
'''[[Персидские слова в Коране]]'''
 
'''[[Греческие слова в Коране]]'''
 
'''[[Методология Зикр]]'''
 
'''[[Коран +|Коран]]'''
 
'''[[Чтение Корана]]'''
 
'''[[Лексикология]]'''
 
'''[[Методология]]'''


'''[[Эрудиция]]'''
'''[http://sanskrit-words.blogspot.com/ Санскрит. Некоторые примеры (''на англ. яз'')]'''

Текущая версия на 06:03, 24 марта 2023

Этимология

Корень rā tā lām (ر ت ل) употреблен в Коране 4 раза.

Читайте материал «Ордер».

Рита́ (ऋत, ṛtá IAST) — термин на ведийском санскрите, в буквальном переводе означающий «естественный порядок вещей».

В ведической религии ṛtá (санскрит. ऋतम्, ṛtaṃ), "то, что правильно/превосходно соединено, упорядочено; правило; истина", является всеобщим принципом естественного порядка, который регулирует и координирует действие Вселенной и всего внутри нее. Родственен авестийскому aša. Антонимом слова рита является анрита́.

Латин. ordo, от Прото-Итальянского *ord-on- (ряд, порядок), в конечном счёте от Прото-Индо-Европейских *h₂or-d-, и *h₂er- (закрепить, вместить, собрать).

Сравнить с каз. "реттеу" - наводить порядок; упорядочивать (қағаздарды реттеу - наводить порядок в бумагах);

Сравнить с рус. "ряд, порядок, рейтинг";

Сравнить с араб. "ар-ратль" - красота порядка зубов, "ар-ратль" - стадо одинаковых лошадей.

Сравнить с англ."write" - писать, записывать.

В Коране

Корень rā tā lām (ر ت ل) встречается четыре раза, в двух сурах Корана:

(25:32) Сказали те, которые отрицали: «Почему Коран не ниспослан ему целиком за один раз?». (Это сделано) для того, чтобы Мы смогли укрепить им твою интуицию, и филигранно его (араб. وَرَتَّلْنَاهُ, уа-раттальнаху) упорядочить (араб. تَرْتِيلًا, тартылян).

(73:1-6) О Притаившийся! Простаивай Ночь без малого, половину её, или уменьши от неё немного, или добавь к ней. И упорядочивай (араб. وَرَتِّلِ, уа-раттили) Коран - филигранно (араб. تَرْتِيلًا, тартылян). Ведь Мы предоставим для тебя весомые выражения. Ведь производительность Ночью - являет конкретные корректировки, и устойчивые выражения.

Теги

Санскритские слова в Коране, Иностранные слова в Коране, Персидские слова в Коране, Греческие слова в Коране, Методология Зикр, Коран, Чтение Корана, Лексикология, Методология, Эрудиция

См. также

Санскрит. Некоторые примеры (на англ. яз)