Сворачивать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 8: Строка 8:
==В [[Коран ++|Коране]]==
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[21:104]])''' В тот [[Яум день-сутки|день]] Мы [[сворачивать|свернём]] (''[[араб]]. نَطْوِي, натви'') [[небеса|Небо]], '''[[Кяль|как]]''' [[сворачивать|сворачивают]] (''[[араб]]. كَطَيِّ, катаййи'') [[Ли|для]] [[писание|Манускрипта]]. [[Кяль|Подобно]] [[Ма мест|тому, как]] Мы [[Инициирование|пробудили]] [[Первенство|прото]]-[[Сотворение|творение]], будет и [[Ху|его]] (''процесса'') [[Повторять|повтор]]. [[Обещание]] - [['аля|соблюдаемое]] Нами! [[Инна|Ведь]] Нами, и [[Быть|обеспечивается]] его [[Делать|претворение]].
'''([[21:104]])''' В тот [[Яум день-сутки|день]] Мы [[сворачивать|свернём]] (''[[араб]]. نَطْوِي, натви'') [[небеса|Небо]], '''[[Кяль|как]]''' [[сворачивать|сворачивают]] (''[[араб]]. كَطَيِّ, катаййи'') [[Сиджиль|Цилиндр]] [[Ли|для]] [[писание|Манускрипта]]. [[Кяль|Подобно]] [[Ма мест|тому, как]] Мы [[Инициирование|пробудили]] [[Первенство|прото]]-[[Сотворение|творение]], будет и [[Ху|его]] (''процесса'') [[Повторять|повтор]]. [[Обещание]] - [['аля|соблюдаемое]] Нами! [[Инна|Ведь]] Нами, и [[Быть|обеспечивается]] его [[Делать|претворение]].


'''([[39:67]])''' Но они [[Ма|не]] [[Определять|постигли]] [[Бог]]а [[истина|истинным]] [[Определять|постижением]]. А [[Земля]], (''будет'') [[Удерживать|ухвачена]] [[Ху|Им]] в [[Яум день-сутки|День]] [[стояние|Предстояния]] - [[Собирать|целиком]], а [[Небеса]] ('''''будут''''') [[Сворачивать|свернуты]] (''[[араб]]. مَطْوِيَّاتٌ, мат'уийятун'') [[Ху|Им]] - [[Би|целе]][[Правая сторона|направленно]]. [[Прославление|Пречист]] [[Ху|Он]], и [[Возвышенный|возвышен]], [['амма|невзирая]] на [[Ширк|разделяемое]] ими.
'''([[39:67]])''' Но они [[Ма|не]] [[Определять|постигли]] [[Аллах]]а [[истина|истинным]] [[Определять|постижением]]. А [[Земля]], (''будет'') [[Удерживать|ухвачена]] [[Ху|Им]] в [[Яум день-сутки|День]] [[стояние|Предстояния]] - [[Собирать|целиком]], а [[Небеса]] ('''''будут''''') [[Сворачивать|свернуты]] (''[[араб]]. مَطْوِيَّاتٌ, мат'уийятун'') [[Ху|Им]] - [[Би|целе]][[Правая сторона|направленно]]. [[Прославление|Пречист]] [[Ху|Он]], и [[Возвышенный|возвышен]], [['амма|невзирая]] [[Мим|на]] [[Ширк|разделяемое]] ими.


==[[Сворачивать|Облечён]] (''уполномочен'')==
==[[Сворачивать|Облечён]] (''уполномочен'')==

Текущая версия на 14:36, 8 декабря 2023

Этимология

Корень ṭā wāw yā (ط و ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 5 раз: дважды в (21:104), по одному разу в (20:12), (79:16) и (39:67).

Сравнить с Лат. «tibia» - "большая берцовая кость" (анатомия), от гипотетического Прото-Индо-Европ/ корня [«*twi-»] символизирующего нечто "сложенное, свернутое вдвое".

В Коране

(21:104) В тот день Мы свернём (араб. نَطْوِي, натви) Небо, как сворачивают (араб. كَطَيِّ, катаййи) Цилиндр для Манускрипта. Подобно тому, как Мы пробудили прото-творение, будет и его (процесса) повтор. Обещание - соблюдаемое Нами! Ведь Нами, и обеспечивается его претворение.

(39:67) Но они не постигли Аллаха истинным постижением. А Земля, (будет) ухвачена Им в День Предстояния - целиком, а Небеса (будут) свернуты (араб. مَطْوِيَّاتٌ, мат'уийятун) Им - целенаправленно. Пречист Он, и возвышен, невзирая на разделяемое ими.

Облечён (уполномочен)

Облечь (перен.) наделять (чем-либо), снабжать кого-либо (властью, полномочиями и т.п.) Снабдить, наделить, облечь властью, облечь полномочиями, облечь доверием — оказав доверие, уполномочить на что-либо.

(20:12) Воистину, Я - твой Господь. Сними же свою обувь. Воистину, ты облечён (араб. طُوًى, тууан) Священной Санкцией.

(79:15-16) Дошло ли до тебя уведомление, (адресованное) Моисею? Вот его Господь призвал его, облекая (араб. طُوًى, тууан) Священной Санкцией: