18:29: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод Викикоран==


'''([[18:29]])   [[говорить|Скажи]]: «[[Истина]] - от вашего [[господь|Господа]]. Кто [[Хотеть|хочет]], пусть [[иман|верует]], а кто не [[Хотеть|хочет]], пусть [[куфр|отвергает]]». Мы [[Приготовить|приготовили]] для [[зульм|беззаконников]] [[огонь]], стены которого будут окружать их со всех сторон. Если они станут просить о помощи, то им помогут [[вода|водой]], подобной [[магма|магме]], которая [[опалить|опаляет]] [[лик|лицо]]. Мерзкий [[пить|напиток]] и скверная обитель!'''
'''([[18:29]]) [[говорить|Скажи]]: «[[Истина]] - от вашего [[господь|Господа]]. Кто [[Хотеть|хочет]], пусть [[иман|верует]], а кто не [[Хотеть|хочет]], пусть [[куфр|отвергает]]». Мы [[Приготовить|приготовили]] для [[зульм|беззаконников]] [[огонь]], стены которого будут окружать их со всех сторон. Если они станут просить о помощи, то им помогут [[вода|водой]], подобной [[магма|магме]], которая [[опалить|опаляет]] [[лик|лицо]]. Мерзкий [[пить|напиток]] и скверная обитель!'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 17: Строка 17:
(18:29) وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَن شَاء فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاء فَلْيَكْفُرْ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا وَإِن يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاء كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءتْ مُرْتَفَقًا
(18:29) وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَن شَاء فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاء فَلْيَكْفُرْ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا وَإِن يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاء كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءتْ مُرْتَفَقًا


==Связанные аяты==


'''([[38:86]])'''  [[Говорить|Скажи]]: «Я не [[вопрос|прошу]] у вас за это (''никакого'') [[Аджр|вознаграждения]], и '''я не из (''числа'') [[Бремя|обременяющих]].'''


 
'''([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:[[2:109|109]])'''  После того как [[баян|прояснилась]] им [[истина]], [[большинство|многие]] из [[Люди Писания|Людей Писания]] из [[зависть|зависти]] [[нафс|своей]] [[Желание|желали]] бы [[Возвращение|вернуть]] вас к [[куфр|отрицанию]], после того как вы [[иман|уверовали]]. [[помиловать|Помилуйте]] же их, и будьте [[снисходительность|снисходительны]], пока [[Бог]] не [[Приходить|явится]] со Своим [[амр|повелением]]. Воистину, [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].  
 
==Схожие аяты==
 
После того как [[баян|прояснилась]] им [[истина]], [[большинство|многие]] из [[Люди Писания|Людей Писания]] из [[зависть|зависти]] [[нафс|своей]] [[Желание|желали]] бы [[Возвращение|вернуть]] вас к [[куфр|отрицанию]], после того как вы [[иман|уверовали]]. [[помиловать|Помилуйте]] же их, и будьте [[снисходительность|снисходительны]], пока [[Бог]] не [[Приходить|явится]] со Своим [[амр|повелением]]. Воистину, [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]]. ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:[[2:109|109]])


==См. также==
==См. также==

Версия 05:40, 18 марта 2019


Гиперактивный перевод Викикоран

(18:29) Скажи: «Истина - от вашего Господа. Кто хочет, пусть верует, а кто не хочет, пусть отвергает». Мы приготовили для беззаконников огонь, стены которого будут окружать их со всех сторон. Если они станут просить о помощи, то им помогут водой, подобной магме, которая опаляет лицо. Мерзкий напиток и скверная обитель!

Перевод Крачковского

И скажи: "Истина - от вашего Господа: кто хочет, пусть верует, а кто хочет, пусть не верует". Мы приготовили несправедливым огонь, навес которого окружит их; а если они воззовут о помощи, им помогут водой, подобной расплавленному металлу, которая опаляет лица. Скверно питье, и плохо убежище! (18:29)

Перевод Кулиева

Скажи: "Истина - от вашего Господа. Кто хочет, пусть верует, а кто не хочет, пусть не верует". Мы приготовили для беззаконников Огонь, стены которого будут окружать их со всех сторон. Если они станут просить о помощи, то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо. Мерзкий напиток и скверная обитель! (18:29)

Текст на арабском

(18:29) وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَن شَاء فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاء فَلْيَكْفُرْ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا وَإِن يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاء كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءتْ مُرْتَفَقًا

Связанные аяты

(38:86) Скажи: «Я не прошу у вас за это (никакого) вознаграждения, и я не из (числа) обременяющих.

(2:109) После того как прояснилась им истина, многие из Людей Писания из зависти своей желали бы вернуть вас к отрицанию, после того как вы уверовали. Помилуйте же их, и будьте снисходительны, пока Бог не явится со Своим повелением. Воистину, Бог властен над всем сущим.

См. также

Толерантность

Толерантность

Коран и Божественная комедия