2:240: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[2:240]]) А те [[Мин|из]] [[Кум|вас]], [[Аллязи|которые]] [[Кончина|скончаются]], и [[Оставлять|оставят]] [[Супруга|супруг]] [[Завещание|наследницами]], [[Ли|для]] [[Хум|их]] [[Супруга|супруг]] (''предусмотрено'') [[Удовольствие|обеспечение]] [[Иля|на]] [[Некалендарный год|Год]], [[Другой|без]] (''принудительного'') [[Выход|выселения]]. [[Ин|Если]] [[Фа|же]] они [[Выход|уйдут]] (''сами''), [[Фа|то]] [[Ля|не]] (''будет'') [['аля|на]] [[Кум|вас]] [[вина|вины]], [[или]] [[Фа|же]] они [[Делать|поступят]] [[Фа|с]] [[Хунна|самими]] [[Нафс|собой]] [[Мин|из]] [[Совесть|совести]]. А [[Аллах]] - [[могущественный]], [[мудрый]].'''
'''([[2:240]]) А те [[Мин|из]] [[Кум|вас]], [[Аллязи|которые]] [[Кончина|скончаются]], и [[Оставлять|оставят]] [[Супруга|супруг]] [[Завещание|наследницами]], [[Ли|для]] [[Хум|их]] [[Супруга|супруг]] (''предусмотрено'') [[Удовольствие|обеспечение]] [[Иля|на]] [[Некалендарный год|Год]], [[Другой|без]] (''принудительного'') [[Выход|выселения]]. [[Ин|Если]] [[Фа|же]] они [[Выход|уйдут]] (''сами''), [[Фа|то]] [[Ля|не]] (''будет'') [['аля|на]] [[Кум|вас]] [[Вина|вины]], [[или]] [[Фа|же]] они [[Делать|поступят]] [[Фа|с]] [[Хунна|самими]] [[Нафс|собой]] [[Мин|из]] [[Совесть|совести]]. А [[Аллах]] - [[могущественный]], [[мудрый]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 29: Строка 29:
==[[Связанные аяты]]==
==[[Связанные аяты]]==


'''([[65:4]])''' А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[женщины|женщин]], [[Ман|которые]] [[Отчаяние|отчаялись]] (''в ожидании'') [[Менструация|Менструации]], [[Ин|если]] вы [[Сомнение|сомневаетесь]], [[Фа|то]] [[Считанное количество дней|отсчитайте]] [[Хунна|им]] - [[три]] [[месяц]]а, и [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто'') [[ля|не]] (''достиг возраста'') [[Менструация|менструации]]. А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто в состоянии'') [[Ноша|Беремененности]] - (''дайте'') [[Хунна|им]] [[Срок аджал|срок]], [[Ан|чтобы]] они [[Рожать|разрешились]] [[Хунна|своей]] [[Ноша|беремененностью]]. А [[Ман|тому, кто]] [[такуа|ответственен]] (''перед'') [[Аллах]]ом, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тому]] Он [[делать|даст]] [[Мин|в]] [[амр|делах]] [[облегчение]].
'''([[65:4]])''' А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[Женщины|женщин]], [[Ман|которые]] [[Отчаяние|отчаялись]] (''в ожидании'') [[Менструация|Менструации]], [[Ин|если]] вы [[Сомнение|сомневаетесь]], [[Фа|то]] [[Считанное количество дней|отсчитайте]] [[Хунна|им]] - [[три]] [[месяц]]а, и [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто'') [[ля|не]] (''достиг возраста'') [[Менструация|менструации]]. А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто в состоянии'') [[Ноша|Беремененности]] - (''дайте'') [[Хунна|им]] [[Срок аджал|срок]], [[Ан|чтобы]] они [[Рожать|разрешились]] [[Хунна|своей]] [[Ноша|беремененностью]]. А [[Ман|тому, кто]] [[Такуа|ответственен]] (''перед'') [[Аллах]]ом, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тому]] Он [[Делать|даст]] [[Мин|в]] [[Амр|делах]] [[облегчение]].


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 06:17, 20 июля 2023

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:240) А те из вас, которые скончаются, и оставят супруг наследницами, для их супруг (предусмотрено) обеспечение на Год, без (принудительного) выселения. Если же они уйдут (сами), то не (будет) на вас вины, или же они поступят с самими собой из совести. А Аллах - могущественный, мудрый.

Перевод Крачковского

(2:240) А те из вас, которые упокоятся и оставят жен, то завещание для их жен - пользование до года без понуждения уйти. А если они выйдут, то нет греха на вас в том, что они сделают сами с собой согласно принятому. Поистине, Аллах - великий, мудрый!

Перевод Кулиева

(2:240) Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жен, то они должны завещать, чтобы их обеспечивали в течение одного года и не прогоняли. Если же они сами уйдут, то на вас не будет греха за то, что они распорядятся собой разумным образом. Аллах - Могущественный, Мудрый.

Текст на арабском

(2:240) وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَاجِهِم مَّتَاعًا إِلَى الْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِي مَا فَعَلْنَ فِيَ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Текст Викикоран на арабском

(2:240) وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَاجِهِم مَّتَاعًا إِلَى الْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فَإِمَّا فَعَلْنَ فِيَ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Связанные аяты / Лего концепт

(2:234) وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

Связанные аяты

(65:4) А для тех из ваших женщин, которые отчаялись (в ожидании) Менструации, если вы сомневаетесь, то отсчитайте им - три месяца, и для тех, (кто) не (достиг возраста) менструации. А для тех, (кто в состоянии) Беремененности - (дайте) им срок, чтобы они разрешились своей беремененностью. А тому, кто ответственен (перед) Аллахом, тому Он даст в делах облегчение.

Лего концепт

1. Сравнить выражение «وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا» из (2:240) и (2:234), с выражением «وَطَرًا زَوَّجْنَاكَهَا» из (33:37)

2. Сравнить выражение «فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِي مَا فَعَلْنَ فِيَ أَنفُسِهِنَّ» из (2:240), с выражением «فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنَّ» из (2:234). В обоих случаях, вместо «فِي مَا» в (2:240), и «فِيمَا» в (2:234), следует использовать форму «فَإِمَّا».

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика, Наследство, Нотариат, Или