30:39: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 23: Строка 23:
'''([[61:10]]-[[61:11|11]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Указать]] ли вам на [[Торговля|торговлю]], которая [[Спасение|спасёт]] вас от [[Страдание|болезненных]] [[Азаб|мучений]]? [[Иман|Доверившимся]] [[Аллах]]у и [[Ху|Его]] [[Посланник]]у, и [[Джихад|усердствующим]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а [[Кум|своим]] [[имущество]]м, и [[Кум|своими]] [[Нафс|душами]]. [[Залик|Это]] [[Добро хоир|лучше]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]], [[Устойчивый оборот 6|если бы вы только знали]].
'''([[61:10]]-[[61:11|11]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Указать]] ли вам на [[Торговля|торговлю]], которая [[Спасение|спасёт]] вас от [[Страдание|болезненных]] [[Азаб|мучений]]? [[Иман|Доверившимся]] [[Аллах]]у и [[Ху|Его]] [[Посланник]]у, и [[Джихад|усердствующим]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а [[Кум|своим]] [[имущество]]м, и [[Кум|своими]] [[Нафс|душами]]. [[Залик|Это]] [[Добро хоир|лучше]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]], [[Устойчивый оборот 6|если бы вы только знали]].


'''([[34:39]])''' Скажи: «Воистину, мой Господь увеличивает или ограничивает удел тому из Своих слуг, кому пожелает. Он возместит все, что бы вы ни израсходовали. Он — Наилучший из дарующих удел».
'''([[34:39]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], мой [[господь]] [[Продлевать|простирает]] [[Ризк|Удел]] (''тому'') [[Мин|из]] [[Ху|своих]] [[Служение|слуг]], [[Ман|ком]][[Ли|у]] [[Хотеть|пожелает]], и [[Определять|определяет]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для него]] (''меру''). А [[Ма мест|то, что]] вы [[Нафака|израсходовали]] [[Мин|из]] [[Вещь|наличествующего]], [[Фа|то]] [[Ху|это]] (''будет'') [[Халиф|преемствовано]] [[Ху|ему]]. И [[Ху|именно Он]] [[Добро хоир|лучший]] [[Ризк|Провайдер]].


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 12:55, 2 мая 2024

Сура Римляне ("Ар-Рум")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(30:39) То, что вы инвестируете из капиталов, для приумножения в (схемах) Краудфандинга, то не приумножатся у Аллаха. То, что вы инвестируете из излишков, стремясь к Лику Аллаха - то будет преумножено.

Перевод Крачковского

(30:39) То, что вы даете с прибылью, чтобы оно прибавлялось в имуществе людей, - не прибавится оно у Аллаха. А то, что вы даете из очищения, желая лика Аллаха, - это - те, которые удваивают.

Перевод Кулиева

(30:39) Дары, которые вы преподносите, чтобы приумножить их за счет чужого богатства, не приумножатся у Аллаха. Приумножен для вас будет закят, который вы раздаете, стремясь к Лику Аллаха.

Текст на арабском

(30:39) وَمَا آتَيْتُم مِّن رِّبًا لِّيَرْبُوَ فِي أَمْوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرْبُو عِندَ اللَّهِ وَمَا آتَيْتُم مِّن زَكَاةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُضْعِفُونَ

Связанные аяты

(61:10-11) О те, которые доверились! Указать ли вам на торговлю, которая спасёт вас от болезненных мучений? Доверившимся Аллаху и Его Посланнику, и усердствующим на пути Аллаха своим имуществом, и своими душами. Это лучше для вас, если бы вы только знали.

(34:39) Скажи: «Воистину, мой господь простирает Удел (тому) из своих слуг, кому пожелает, и определяет для него (меру). А то, что вы израсходовали из наличествующего, то это (будет) преемствовано ему. И именно Онлучший Провайдер.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «مَا آتَيْتُمْ مِنْ رِبًا» из (30:39);
  • «وَمَا آتَيْنَاهُمْ مِنْ كُتُبٍ» из (34:44).

2. Сравнить и разобраться со значением частицы «مَا», в выражения:

  • «مَا آتَيْتُمْ مِنْ رِبًا» из (30:39);
  • «مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ» из (51:52).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Определяющим термином этого аята является понятие "Риба", традиционно переводимое как "Ссудный процент", и ограничивающее абстрагирование рамками ростовщичества, ломбардов и банковского сектора. Корневая основа rā bā wāw (ر ب و) использована в Коране 20 раз.

Использование термина пролетариат: "Классовое деление".

Социальные классы, к которым относится "пролетариат", начали разрабатывать ученые Англии и Франции в XVII—XIX веках, определив их как расслоение в обществе по отношению к собственности на средства производства и общественному разделению труда; и как большую группу людей, различающихся по отношению к собственности на средства производства и роду деятельности. Деление на антагонистические (непримиримо борющиеся между собою) социальные классы впервые наиболее полно и развёрнуто описал Карл Маркс.

Имуществом пролетариата является собственная рабочая сила, продажа которой является по существу единственным источником средств к существованию этого класса. Пролетариат совершенно лишён капитала и того, что может быть использовано как капитал. Поэтому в отношении имущества "людей" - "пролетариата", мы использовали выражение рабочая сила.