31:7: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[31:7]]) Когда ему [[Чтение|читают]] Наши [[аят]]ы, он [[ | '''([[31:7]]) Когда ему [[Чтение|читают]] Наши [[аят]]ы, он [[Большой|высокомерно]] [[Поворот|отворачивается]], словно он даже не [[слух|слышал]] их, словно он [[Глухота|туг]] на [[Уши|ухо]]. [[Радость|Обрадуй]] же его (''вестью'') о [[страдание|болезненных]] [[азаб|мучениях]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 05:55, 19 сентября 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(31:7) Когда ему читают Наши аяты, он высокомерно отворачивается, словно он даже не слышал их, словно он туг на ухо. Обрадуй же его (вестью) о болезненных мучениях.
Перевод Крачковского
(31:7) А когда читают ему Наши знамения, он отворачивается горделиво, как будто бы и не слыхал, как будто бы в ушах у него глухота. Обрадуй же его мучительным наказанием!
Перевод Кулиева
(31:7) Когда ему читают Наши аяты, он надменно отворачивается, словно он даже не слышал их, словно он туг на ухо. Обрадуй же его вестью о мучительных страданиях.
Текст на арабском
(31:7) وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا وَلَّى مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْرًا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Связанные аяты
(8:31) Когда им читают Наши аяты, они говорят: «Мы уже слышали (это). Если мы захотим, то мы расскажем нечто подобное. Ведь это - всего лишь Батомифы!».
(22:72) Когда им читают Наши ясные аяты, ты обнаруживаешь на лицах отвергающих отрицание. Они почти (готовы) наброситься на тех, кто читает им Наши аяты. Скажи: «Не проинформировать ли вас о еще более худшем? Это - Огонь, который Бог обещал тем, которые отвергали. Как же скверно это место прибытия!».
(68:15) Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «(Это) - Батомифы!».