44:24
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(44:24) И раздели аккуратно Море. Воистину, их жандармам, (быть) потоплеными».
Перевод Крачковского
(44:24) И оставь море спокойным: они - войско потопленное".
Перевод Кулиева
(44:24) Оставь море в покое - их воинство будет потоплено".
Текст на арабском
(44:24) وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
Текст Викикоран на арабском
(44:24) فَأَفَرَقْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
Связанные аяты
(26:63) Тогда Мы внушили Моисею, чтобы он ударил своим посохом Море. И разделилось, и каждая часть стала, как Величественная Стена.
(2:50) И тогда Мы разделили для вас Море, и спасли вас, и потопили семейство Фараона, (как) вас и предупреждали.
---
(38:36) Тогда Мы (отдали) ему контроль над ветром, который аккуратно (араб. رُخَاءً рухаан) двигал (корабли) по его велению, куда бы он не дул,
Тора
(Исход 14:15-16) И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;
Лего концепт
1. Сравнить выражение «فَأَفَرَقْ الْبَحْرَ» из (44:24), с выражением «فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ» из (2:50).