6:32
Гиперактивный перевод Викикоран
Мирская жизнь - всего лишь игра и забава, а последняя обитель лучше для тех, кто ответственнен. Неужели вы не разумеете? (6:32)
Перевод Крачковского
Здешняя жизнь только игра и забава; будущее жилье лучше для тех, которые богобоязненны. Разве вы не сообразите? (6:32)
Перевод Кулиева
Мирская жизнь - всего лишь игра и потеха, а последняя обитель лучше для тех, кто богобоязнен. Неужели вы не разумеете? (6:32)
Текст на арабском
(6:32) وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَلَلدَّارُ الآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
Схожие аяты
Мирская жизнь - всего лишь игра и забава. Если вы уверуете и будете богобоязненны, Он дарует вам вашу награду и не попросит у вас вашего имущества. (47:36)
Знайте, что мирская жизнь — всего лишь игра и забава, украшение и похвальба между вами, а также (страсть) к приумножению имущества и детей. Она подобна дождю, (после которого) растения восхищают земледельцев, но потом они вянут, и ты видишь их пожелтевшими, после чего они превращаются в труху. А в Последней жизни есть тяжкие мучения, и прощение от Бога, и довольство. Мирская жизнь — всего лишь обманчивое наслаждение. (57:20)
Мирская жизнь — всего лишь забава и игра, а Последняя обитель — это воистину (настоящая) жизнь. Если бы они только знали это! (29:64)
В искусстве
"Вся наша жизнь – игра, а люди в ней – актеры". Вильям Шекспир. Монолог Жака из комедии "Как вам это понравится"
Тагор Рабиндранат
Жизнь в ее целом, никогда не принимает смерть всерьез. Она смеется, пляшет и играет, она строит, собирает и любит перед лицом смерти. Только тогда, когда мы выделяем один отдельный факт смерти, мы замечаем ее пустоту и смущаемся.