6:32

Материал из wikiquran
Версия от 01:31, 12 ноября 2018; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Гиперактивный перевод Викикоран

Мирская жизнь - всего лишь игра и забава, а последняя обитель лучше для тех, кто ответственнен. Неужели вы не разумеете? (6:32)

Перевод Крачковского

Здешняя жизнь только игра и забава; будущее жилье лучше для тех, которые богобоязненны. Разве вы не сообразите? (6:32)

Перевод Кулиева

Мирская жизнь - всего лишь игра и потеха, а последняя обитель лучше для тех, кто богобоязнен. Неужели вы не разумеете? (6:32)

Текст на арабском

(6:32) وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَلَلدَّارُ الآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ



Схожие аяты

Мирская жизнь - всего лишь игра и забава. Если вы уверуете и будете богобоязненны, Он дарует вам вашу награду и не попросит у вас вашего имущества. (47:36)

Знайте, что мирская жизнь — всего лишь игра и забава, украшение и похвальба между вами, а также (страсть) к приумножению имущества и детей. Она подобна дождю, (после которого) растения восхищают земледельцев, но потом они вянут, и ты видишь их пожелтевшими, после чего они превращаются в труху. А в Последней жизни есть тяжкие мучения, и прощение от Бога, и довольство. Мирская жизнь — всего лишь обманчивое наслаждение. (57:20)

Мирская жизнь — всего лишь забава и игра, а Последняя обитель — это воистину (настоящая) жизнь. Если бы они только знали это! (29:64)

В искусстве

"Вся наша жизньигра, а люди в ней – актеры". Вильям Шекспир. Монолог Жака из комедии "Как вам это понравится"

Тагор Рабиндранат

Жизнь в ее целом, никогда не принимает смерть всерьез. Она смеется, пляшет и играет, она строит, собирает и любит перед лицом смерти. Только тогда, когда мы выделяем один отдельный факт смерти, мы замечаем ее пустоту и смущаемся.

СМ. также

Будда

Буддизм