75:28: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
(75:28) وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ | (75:28) وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ | ||
==Связанные аяты== | ==[[Связанные аяты]]== | ||
'''([[18:78]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Хаза|Это]] [[Фуркан|breakpoint]] [[Баян|между]] мной, и [[Баян|между]] [[Кя|тобой]]. [[Са|Вскоре]] я [[NаВа|извещу]] [[Кя|тебя]] [[Би|о]] [[Толкование тауиль|толковании]] [[Ма мест|того, что]] ты [[Лям +|не]] в [[Способный|состоянии]] [[Сабр|вытерпеть]]». | '''([[18:78]])''' Он [[Говорить|сказал]]: «[[Хаза|Это]] [[Фуркан|breakpoint]] [[Баян|между]] мной, и [[Баян|между]] [[Кя|тобой]]. [[Са|Вскоре]] я [[NаВа|извещу]] [[Кя|тебя]] [[Би|о]] [[Толкование тауиль|толковании]] [[Ма мест|того, что]] ты [[Лям +|не]] в [[Способный|состоянии]] [[Сабр|вытерпеть]]». | ||
'''([[12:42]])''' И [[Говорить|сказал]] [[Ли|тому]], о [[Аллязи|котором]], '''он [[Предположение|предположил]], [[Ан|что]] [[Ху|тот]]''' [[Спасение|спасётся]]: «[[Методология Зикр|Упомяни]] (''обо мне'') [[У Нас|при]] [[Кя|своём]] [[Господь|господине]]». [[Фа|Но]] [[Сатана]] (''склонил'') [[Ху|его]] [[Забывать|позабыть]] [[Методология Зикр|напомнить]] [[Ху|своему]] [[Господь|господину]], и (''тот'') [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] [[Фи|в]] [[Тюрьма|Тюрьме]] [[Товар|несколько]] [[Год|лет]]. | '''([[12:42]])''' И [[Говорить|сказал]] [[Ли|тому]], о [[Аллязи|котором]], '''он [[Предположение|предположил]], [[Ан|что]] [[Ху|тот]]''' [[Спасение|спасётся]]: «[[Методология Зикр|Упомяни]] (''обо мне'') [[У Нас|при]] [[Кя|своём]] [[Господь|господине]]». [[Фа|Но]] [[Сатана]] (''склонил'') [[Ху|его]] [[Забывать|позабыть]] [[Методология Зикр|напомнить]] [[Ху|своему]] [[Господь|господину]], и (''тот'') [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] [[Фи|в]] [[Тюрьма|Тюрьме]] [[Товар|несколько]] [[Год|лет]]. |
Текущая версия на 15:45, 18 января 2024
Сура Воскресение ("Аль-Кийама")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(75:28) И он предположил, что это Breakpoint.
Перевод Крачковского
(75:28) и он подумает, - разлука,
Перевод Кулиева
(75:28) Он (умирающий) поймет, что наступило расставание.
Текст на арабском
(75:28) وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
Связанные аяты
(18:78) Он сказал: «Это breakpoint между мной, и между тобой. Вскоре я извещу тебя о толковании того, что ты не в состоянии вытерпеть».
(12:42) И сказал тому, о котором, он предположил, что тот спасётся: «Упомяни (обо мне) при своём господине». Но Сатана (склонил) его позабыть напомнить своему господину, и (тот) пробыл в Тюрьме несколько лет.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,