75:28: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 19: Строка 19:
(75:28) وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
(75:28) وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ


==Связанные аяты==
==[[Связанные аяты]]==


'''([[18:78]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Хаза|Это]] [[Фуркан|breakpoint]] [[Баян|между]] мной, и [[Баян|между]] [[Кя|тобой]]. [[Са|Вскоре]] я [[NаВа|извещу]] [[Кя|тебя]] [[Би|о]] [[Толкование тауиль|толковании]] [[Ма мест|того, что]] ты [[Лям +|не]] в [[Способный|состоянии]] [[Сабр|вытерпеть]]».'''
'''([[18:78]])''' Он [[Говорить|сказал]]: «[[Хаза|Это]] [[Фуркан|breakpoint]] [[Баян|между]] мной, и [[Баян|между]] [[Кя|тобой]]. [[Са|Вскоре]] я [[NаВа|извещу]] [[Кя|тебя]] [[Би|о]] [[Толкование тауиль|толковании]] [[Ма мест|того, что]] ты [[Лям +|не]] в [[Способный|состоянии]] [[Сабр|вытерпеть]]».


'''([[12:42]])''' И [[Говорить|сказал]] [[Ли|тому]], о [[Аллязи|котором]], '''он [[Предположение|предположил]], [[Ан|что]] [[Ху|тот]]''' [[Спасение|спасётся]]: «[[Методология Зикр|Упомяни]] (''обо мне'') [[У Нас|при]] [[Кя|своём]] [[Господь|господине]]». [[Фа|Но]] [[Сатана]] (''склонил'') [[Ху|его]] [[Забывать|позабыть]] [[Методология Зикр|напомнить]] [[Ху|своему]] [[Господь|господину]], и (''тот'') [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] [[Фи|в]] [[Тюрьма|Тюрьме]] [[Товар|несколько]] [[Год|лет]].
'''([[12:42]])''' И [[Говорить|сказал]] [[Ли|тому]], о [[Аллязи|котором]], '''он [[Предположение|предположил]], [[Ан|что]] [[Ху|тот]]''' [[Спасение|спасётся]]: «[[Методология Зикр|Упомяни]] (''обо мне'') [[У Нас|при]] [[Кя|своём]] [[Господь|господине]]». [[Фа|Но]] [[Сатана]] (''склонил'') [[Ху|его]] [[Забывать|позабыть]] [[Методология Зикр|напомнить]] [[Ху|своему]] [[Господь|господину]], и (''тот'') [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] [[Фи|в]] [[Тюрьма|Тюрьме]] [[Товар|несколько]] [[Год|лет]].

Текущая версия на 15:45, 18 января 2024

Сура Воскресение ("Аль-Кийама")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(75:28) И он предположил, что это Breakpoint.

Перевод Крачковского

(75:28) и он подумает, - разлука,

Перевод Кулиева

(75:28) Он (умирающий) поймет, что наступило расставание.

Текст на арабском

(75:28) وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

Связанные аяты

(18:78) Он сказал: «Это breakpoint между мной, и между тобой. Вскоре я извещу тебя о толковании того, что ты не в состоянии вытерпеть».

(12:42) И сказал тому, о котором, он предположил, что тот спасётся: «Упомяни (обо мне) при своём господине». Но Сатана (склонил) его позабыть напомнить своему господину, и (тот) пробыл в Тюрьме несколько лет.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также