Страх хоуф: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xwf '''khā wāw fā (خ و ف)'''] употреблен в Коране [http://corp...»)
 
 
(не показано 20 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xwf '''khā wāw fā (خ و ف)'''] употреблен в [[Коран +|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xwf 124 раза].
'''Дистресс, Стресс, Опасение, Трепет'''


'''Опасение, Трепет'''
==[[Этимология]]==


'''([[2:155]])''' Мы непременно [[Испытание|испытаем]] вас [[вещь|разновидностями]] [[Страх хоуф|страхов]] (''[[араб]]. الْخَوْفِ, аль-хоуфи''), (''периодами'') [[голод], [[уменьшение|потерей]] (''части'') [[Имущество|имущества]], [[душа|душевными]] (''[[Раскол|расстройствами]]''), и (''потерей'') [[Плоды|плодов]]. [[Радость|Обрадуй]] же [[Терпение|терпеливых]],
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xwf '''khā wāw fā''' (''خ و ف'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xwf 124 раза].


'''([[2:239]])''' Если '''вы испытываете''' [[Страх хоуф|страх]] (''[[араб]]. خِفْتُمْ, хифтум''), то (''молитесь'') [[ноги|на ходу]] или (''будучи'') [[верхом]]. Когда же вы (''окажетесь'') в [[Безопасность|безопасности]], то [[зикр|поминайте]] [[Бог]]а так, как Он [[Обучение|научил]] вас тому, о чем у вас не [[быть|было]] [[знание|знания]].  
Рассмотреть связь с корнем [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xfy '''khā fā yā''' (''خ ف ي'')], согласно '''corpus.quran.com''', употребленным в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xfy 34 раза]. См. материал '''«[[Скрывать]]»'''.


'''([[5:54]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые доверились]]! Если кто из вас [[Обращать|отвернется]] от (''выплаты'') своего [[долг]]а, то вскоре [[Бог]] [[Приходить|приведет]] [[коум|людей]], которых Он [[Любовь +|любит]], и которые [[Любовь +|любят]] Его, [[смирение|смиренных]] перед [[иман|доверившимися]], и [[Могущественный|суровых]] к [[куфр|отвергающим]]. (''Они те''), которые [[джихад|усердствуют]] на [[путь|пути]] [[Бог]]а, и не '''[[страх хоуф|страшатся]]''' (''[[араб]]. يَخَافُونَ, яхафуна'') [[порицание|порицающих]]. Это - [[фадль|милость]] [[Бог]]а: [[Давать|дарует]] Он ее, [[Машаллах|кому пожелает]], - ведь [[Бог]] - [[Объемлющий]], [[Знающий]]!
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[6:51]])''' [[Назар|Предостерегай же]] им тех, которые '''[[Страх хоуф|страшатся]]''' (''[[араб]]. يَخَافُونَ, яхафуна'') того, что они будут [[Сбор|собраны]] перед своим [[Господь|Господом]] тогда, когда не будет у них, помимо Него, ни [[Покровитель|покровителя]], ни [[Заступничество|заступника]]. Быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]]!
'''([[2:155]])''' И Мы [[Ля|непременно]] [[Испытание|испытаем]] [[Кум|вас]] [[Би|не]][[Вещь|существенными]] [[Страх хоуф|Страхами]] (''[[араб]]. الْخَوْفِ, аль-хоуфи''), (''периодами'') [[Голод]]а, [[Мин|частичными]] [[Имущество|Имущественными]] [[Уменьшение|убытками]], а также [[Нафс|Душевными]] [[Ан|травмами]], и (''снижением'') [[Плоды|Результативности]]. [[Радость|Обрадуй]] же [[Терпение|Терпеливых]],


'''([[13:12]]-13)''' Он - Тот, Кто [[Видеть|показывает]] вам [[молния|молнию]], чтобы вы '''[[Страх хоуф|боялись]]''' (''[[араб]]. خَوْفًا, хоуфан'') и [[Надежда|надеялись]], и [[генезис|создает]] [[Тяжесть|тяжелые]] [[облако|облака]]. [[Гром]] [[прославление|прославляет]] Его [[хвала|хвалой]], и ангелы от '''[[страх хоуф|страха]]''' (''[[араб]]. خِيفَتِهِ, хифатихи'') перед Ним. Он мечет [[молния|молнии]] и поражает ими, кого пожелает. Они [[спор]]ят о [[Бог]]е, а ведь Он силен и суров в наказании.  
'''([[2:239]])''' Если '''вы испытываете''' [[Страх хоуф|страх]] (''[[араб]]. خِفْتُمْ, хифтум''), то (''молитесь'') [[Ноги|на ходу]] или (''будучи'') [[верхом]]. Когда же вы (''окажетесь'') в [[Безопасность|безопасности]], то [[Зикр|поминайте]] [[Аллах]]а так, как Он [[Обучение|научил]] вас тому, о чем у вас не [[Быть|было]] [[Знание|знания]].


'''([[17:60]])''' И вот Мы [[говорить|сказали]] тебе: «[[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] [[мухит|объемлет]] [[Люди|Людей]]». А [[Видеть|Видение]], которое Мы дали тебе [[Видеть|увидеть]], Мы [[делать|сделали]], ничем иным, как [[фитна|искушением]] для [[Люди|Людей]], (''как'') и «[[Проклятие|Проклятое]] [[Дерево]]» в [[Коран +|Коране]]. И Мы '''[[страх хоуф|устрашаем]]''' (''[[араб]]. وَنُخَوِّفُهُمْ, уанухаууифухум'') их, но (''это'') не [[увеличение|усиливает]] в них, ничего, кроме [[большой|большого]] [[предрассудок|предрассудка]].  
'''([[5:54]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ман|Кто]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]] [[Обращать|отвернётся]] [['Ан|от]] (''выплаты'') [[Ху|своего]] [[долг]]а, [[Фа|то]] [[Скоро|вскоре]], [[Аллах]] [[Приходить|явится]] [[Би|с]] [[народ]]ом, [[Любовь +|любимым]] [[Хум|Им]], и [[Любовь +|любящим]] [[Ху|Его]], [[Унижение|кротким]] [['аля|пред]] [[Иман|Доверившимися]], [[Могущественный|непоколебимым]] [['аля|пред]] [[Куфр|Отрицающими]], [[Джихад|усердствующим]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, '''и [[Ля|не]] [[Страх хоуф|страшащимся]]''' (''[[араб]]. يَخَافُونَ, яхафуна'') [[Порицание|порицания]] [[Порицание|порицающих]]. [[Залик|Это]] - [[Фадль|снисходительность]] [[Аллах]]а, [[Приходить|проявля]][[Ху|емая]] [[Фи|Им]], [[Ман|кому]] [[Хотеть|пожелает]]. А [[Аллах]] - [[объемлющий]], [[знающий]]!


'''([[39:36]])''' Разве [[Бог]] не [[Достаточный|достаточен]], чтобы Ему [[служение|служить]]? Они '''[[Страх хоуф|устрашают]]''' (''[[араб]]. وَيُخَوِّفُونَكَ, уаюхоууифунакя'') тебя теми, которые ниже Него. А кого [[Бог]] введет в [[заблудшие|заблуждение]], тому не будет наставника.  
'''([[6:51]])''' [[Назар|Предостерегай же]] им тех, которые '''[[Страх хоуф|страшатся]]''' (''[[араб]]. يَخَافُونَ, яхафуна'') того, что они будут [[Сбор|собраны]] перед своим [[Господь|Господом]] тогда, когда не будет у них, помимо Него, ни [[Покровитель|покровителя]], ни [[Заступничество|заступника]]. Быть может, они (''проявят'') [[Такуа|ответственность]]!
 
'''([[13:12]]-13)''' Он - Тот, Кто [[Видеть|показывает]] вам [[молния|молнию]], '''чтобы вы [[Страх хоуф|боялись]]''' (''[[араб]]. خَوْفًا, хоуфан'') [[Надежда|надеялись]], и [[генезис|создает]] [[Тяжесть|тяжелые]] [[облако|облака]]. [[Гром]] [[прославление|прославляет]] Его [[хвала|хвалой]], '''и [[ангел]]ы от [[страх хоуф|страха]]''' (''[[араб]]. خِيفَتِهِ, хифатихи'') перед Ним. Он мечет [[молния|молнии]] и поражает ими, кого пожелает. Они [[спор]]ят о [[Аллах]]е, а ведь Он силен и [[Шаддай|суров]] в наказании.
 
'''([[17:60]])''' И вот Мы [[говорить|сказали]] тебе: «[[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] [[мухит|объемлет]] [[Люди|Людей]]». А [[Видеть|Видение]], [[Аллязи|которое]] Мы (''дали'') [[Кя|тебе]] [[Видеть|увидеть]], Мы [[делать|сделали]] [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]] [[фитна|искушением]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], и «[[Проклятие|Проклятое]] [[Дерево]]» [[Фи|в]] [[Коран ++|Коране]]. '''И Мы [[страх хоуф|устрашаем]]''' (''[[араб]]. وَنُخَوِّفُهُمْ, уанухаууифухум'') их, но (''это'') не [[увеличение|усиливает]] в них, ничего, кроме [[большой|большого]] [[предрассудок|предрассудка]].
 
'''([[39:36]])''' Разве [[Аллах]] не [[Достаточный|достаточен]], чтобы Ему [[служение|служить]]? Они '''[[Страх хоуф|устрашают]]''' (''[[араб]]. وَيُخَوِّفُونَكَ, уаюхоууифунакя'') тебя теми, которые ниже Него. А кого [[Аллах]] введет в [[заблудшие|заблуждение]], тому не будет наставника.


==[[Страх хоуф|Страх]] перед [[Господь|Господом]]==
==[[Страх хоуф|Страх]] перед [[Господь|Господом]]==
Строка 23: Строка 29:
'''([[39:13]])''' [[Говорить|Скажи]]: «'''Я''' [[Страх хоуф|боюсь]] (''[[араб]]. أَخَافُ, ахофу''), что если я [[Ослушание|ослушаюсь]] своего [[Господь|Господа]], (''то получу'') [[азаб|мучения]] в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]]».
'''([[39:13]])''' [[Говорить|Скажи]]: «'''Я''' [[Страх хоуф|боюсь]] (''[[араб]]. أَخَافُ, ахофу''), что если я [[Ослушание|ослушаюсь]] своего [[Господь|Господа]], (''то получу'') [[азаб|мучения]] в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]]».


==[[Бог]] не испытывает '''опасений''' уничтожая народы за их грехи==
==[[Аллах]] не испытывает '''опасений''' уничтожая народы за их грехи==


'''([[91:14]]-15)''' Они сочли его [[Ложь|лжецом]] и [[Хромать|покалечили]] ее (''сделали хромой''). [[Погубить|Уничтожил]] их за [[Грех зунуб|грехи]] [[Господь]], [[Равный|уравнивая]] всех (''сравнял с землей''), Не [[Страх хоуф|страшась]] (''[[араб]]. يَخَافُ, яхаауфу'') [[Результат|последствий]] (''этого'').
'''([[91:14]]-15)''' Они сочли его [[Ложь|лжецом]] и [[Хромать|покалечили]] ее (''сделали хромой''). [[Погубить|Уничтожил]] их за [[Грех зунуб|грехи]] [[Господь]], [[Равный|уравнивая]] всех (''сравнял с землей''), Не [[Страх хоуф|страшась]] (''[[араб]]. يَخَافُ, яхаауфу'') [[Результат|последствий]] (''этого'').
Строка 29: Строка 35:
==Природа '''страха''' - [[Сатана]] '''пугает''' [[люди|людей]]==
==Природа '''страха''' - [[Сатана]] '''пугает''' [[люди|людей]]==


'''([[3:175]])''' Это всего лишь [[шайтан|Cатана]] [[Страх хоуф|пугает]] вас (''[[араб]]. يُخَوِّفُ, юхоууифу'') своими [[Покровитель|приближенными]]. Не [[Страх хоуф|бойтесь]] '''их''' (''[[араб]]. تَخَافُوهُمْ, тахафухум''), '''а''' [[Страх хоуф|бойтесь]] '''Меня''' (''[[араб]]. وَخَافُونِ , уахафуни''), если вы (''вообще'') [[быть|являетесь]] [[иман|верующими]].  
'''([[3:175]])''' Это всего лишь [[шайтан|Cатана]] [[Страх хоуф|пугает]] вас (''[[араб]]. يُخَوِّفُ, юхоууифу'') своими [[Покровитель|приближенными]]. Не [[Страх хоуф|бойтесь]] '''их''' (''[[араб]]. تَخَافُوهُمْ, тахафухум''), '''а''' [[Страх хоуф|бойтесь]] '''Меня''' (''[[араб]]. وَخَافُونِ , уахафуни''), если вы (''вообще'') [[Быть|являетесь]] [[Иман|доверившимися]].


==[[Сатана]] [[Страх хоуф|страшится]] [[Бог]]а==
==[[Сатана]] [[Страх хоуф|страшится]] [[Аллах]]а==


'''([[59:16]])''' (''Они'') [[притча|подобны]] [[Шайтан|Сатане]], который [[говорить|говорит]] [[человек]]у: «[[Куфр|Отвергни]]!». Когда же тот [[Куфр|отвергнет]], он [[говорить|говорит]]: «Я [[Невиновный|не причастен]] к тебе! '''Я''' [[Страх хоуф|страшусь]] (''[[араб]]. أَخَافُ, ахофу'') [[Бог]]а, [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]]».
'''([[59:16]])''' (''Они'') [[притча|подобны]] [[Шайтан|Сатане]], который [[говорить|говорит]] [[человек]]у: «[[Куфр|Отвергни]]!». Когда же тот [[Куфр|отвергнет]], он [[говорить|говорит]]: «Я [[Невиновный|не причастен]] к тебе! '''Я''' [[Страх хоуф|страшусь]] (''[[араб]]. أَخَافُ, ахофу'') [[Аллах]]а, [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]]».


==[[Страх хоуф|Страх]] и [[надежда]]==
==[[Страх хоуф|Страх]] и [[надежда]]==


'''([[7:56]])''' Не [[фасад|нарушайте экологию]] на [[земля|земле]] после того, как она (''приведена'') в [[Праведные дела|порядок]]. [[Мольба|Взывайте]] к Нему со '''[[Страх хоуф|страхом]]''' (''[[араб]]. خَوْفًا, хоуфан'') и [[Надежда|надеждой]]. [[Инна|Воистину]], [[Милость рахмат|милость]] [[Бог]]а [[Близко|близка]] к (''творящим'') [[добро]].
'''([[7:56]])''' Не [[фасад|нарушайте экологию]] на [[земля|земле]] после того, как она (''приведена'') в [[Праведные дела|порядок]]. [[Мольба|Взывайте]] к Нему со '''[[Страх хоуф|страхом]]''' (''[[араб]]. خَوْفًا, хоуфан'') и [[Надежда|надеждой]]. [[Инна|Воистину]], [[Милость рахмат|милость]] [[Аллах]]а [[Близко|близка]] к (''творящим'') [[добро]].


'''([[13:12]]-[[13:13|13]])''' Он - Тот, Кто [[Видеть|показывает]] вам [[молния|молнию]], чтобы вы '''[[Страх хоуф|боялись]]''' (''[[араб]]. خَوْفًا, хоуфан'') и [[Надежда|надеялись]], и [[генезис|создает]] [[Тяжесть|тяжелые]] [[облако|облака]]. [[Гром]] [[прославление|прославляет]] Его [[хвала|хвалой]], и ангелы от '''[[страх хоуф|страха]]''' (''[[араб]]. خِيفَتِهِ, хифатихи'') перед Ним. Он мечет [[молния|молнии]] и поражает ими, кого пожелает. Они [[спор]]ят о [[Бог]]е, а ведь Он силен и суров в наказании.
'''([[13:12]]-13)''' Он - Тот, Кто [[Видеть|показывает]] вам [[молния|молнию]], '''чтобы вы [[Страх хоуф|боялись]]''' (''[[араб]]. خَوْفًا, хоуфан'') [[Надежда|надеялись]], и [[генезис|создает]] [[Тяжесть|тяжелые]] [[облако|облака]]. [[Гром]] [[прославление|прославляет]] Его [[хвала|хвалой]], '''и [[ангел]]ы от [[страх хоуф|страха]]''' (''[[араб]]. خِيفَتِهِ, хифатихи'') перед Ним. Он мечет [[молния|молнии]] и поражает ими, кого пожелает. Они [[спор]]ят о [[Аллах]]е, а ведь Он силен и [[Шаддай|суров]] в наказании.  


'''([[30:24]])''' Среди Его [[знамение|знамений]] — то, что Он [[Видеть|показывает]] вам [[Молния|молнию]], '''[[Страх хоуф|устрашая]]''' (''[[араб]]. خَوْفًا, хоуфан'') вас, и (''оставляя'') [[Надежда|надежду]], а также [[ниспосланное|ниспосылает]] с [[небеса|неба]] [[вода|воду]], и [[жизнь|оживляет]] ею [[земля|землю]] после ее [[смерть|смерти]]. [[Инна|Воистину]], в этом [[знамение|знамения]] для [[коум|людей]] [[разум]]еющих.
'''([[30:24]])''' И [[Мин|среди]] [[Ху|Его]] [[Знамение|знамений]], Он [[Видеть|показывает]] [[Кум|вам]] [[Молния|Молнию]], [[Страх хоуф|устрашая]] (''[[араб]]. خَوْفًا, хоуфан''), и [[Надежда|обнадёживая]]. И [[Ниспосланное|ниспосылает]] [[Мин|с]] [[Небеса|Неба]] - [[Вода|воду]], и [[Фа|вот]], [[Жизнь|оживает]] [[Би|посредством]] [[Ху|неё]] [[Земля]], [[после]] [[Ху|своей]] [[Смерть|смерти]]. [[Инна|Воистину]], [[Фи|в]] [[Залик|этом]] [[Ля|и есть]] [[Знак|знамения]] [[Ли|для]] [[разум]]еющего [[народ]]а!


'''([[32:16]])''' Они [[отрывают|отрывают]] свои [[бок]]а от [[Ложе|постелей]]. Они [[мольба|взывают]] к своему [[Господь|Господу]] со '''[[Страх хоуф|страхом]]''' (''[[араб]]. خَوْفًا, хоуфан'') и [[Надежда|надеждой]], и [[нафака|расходуют]] из того, чем Мы их [[Ризк|наделили]].
'''([[32:16]])''' Они [[отрывают|отрывают]] свои [[бок]]а от [[Ложе|постелей]]. Они [[мольба|взывают]] к своему [[Господь|Господу]] со '''[[Страх хоуф|страхом]]''' (''[[араб]]. خَوْفًا, хоуфан'') и [[Надежда|надеждой]], и [[нафака|расходуют]] из того, чем Мы их [[Ризк|наделили]].
Строка 47: Строка 53:
==[[Страх хоуф|Бояться]] [[расчет]]а==
==[[Страх хоуф|Бояться]] [[расчет]]а==


'''([[13:21]])''' которые [[связь|соединяют]] то, что [[Бог]] [[амр|велел]] [[связь|соединять]], [[Страх хошьяти|страшатся]] своего [[Господь|Господа]], и '''[[Страх хоуф|боятся]]''' [[расчет]]а за [[Зло суан|злодеяния]],
'''([[13:21]])''' и [[Аллязи|которые]] [[Связь|объединяют]] [[Ма мест|тем]], [[Би|посредством]] [[Ху|чего]], [[Аллах]] [[Амр|велел]] [[Ан|проводить]] [[Связь|объединение]], и [[Страх хошьяти|страшатся]] [[Хум|своего]] [[Господь|господа]], и [[Страх хоуф|трепещут]], (''опасаясь'') [[Зло суан|тревожного]] [[Расчет]]а,


=='''Страх''' и [[печаль]]==
=='''Страх''' и [[печаль]]==


'''([[2:38]])''' Мы [[говорить|сказали]]: «[[спускаться|Низвергнитесь]] отсюда [[все|все вместе]]!». Если к вам [[Приходить|явится]] [[руководство]] от Меня, то те, которые [[последователи|последуют]] за Моим [[руководство|руководством]], не (''познают'') [[страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и не будут [[печаль|опечалены]].  
'''([[2:38]])''' Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Спускаться|Низвергнитесь]] [[Мин|от]][[Ху|сюда]] [[Все|все вместе]]!» Если к вам [[Приходить|явится]] [[руководство]] от Меня, то те, которые [[Последователи|последуют]] за Моим [[Руководство|руководством]], не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и не будут [[печаль|опечалены]].  


'''([[2:62]])''' [[Инна|Воистину]], те которые [[иман|доверились]], а также те, которые [[Руководство|направлены]] (''Богом''), а также [[Назореи|Сподвижники]], и [[Сабеи]], которые [[иман|доверились]] [[Бог]]у, и [[Яум день-сутки|Дню]] [[Ахират|Предельной Реальности]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|праведно]] - [[Дискурсивные слова|именно]] им (''предназначена'') их [[Аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и не будут [[печаль|опечалены]].  
'''([[2:62]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те которые]] [[Иман|доверились]], а также те, которые [[Руководство|направлены]] (''Аллахом''), а также [[Назореи|Сподвижники]], и [[Сабеи]], которые [[Иман|доверились]] [[Аллах]]у, и [[Яум день-сутки|Дню]] [[Ахират|Предельной Реальности]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|праведно]] - [[Дискурсивные слова|именно]] им (''предназначена'') их [[Аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и не будут [[печаль|опечалены]].  


'''([[2:112]])''' О нет! Кто [[ислам|подчинит]] свое [[фокус|внимание]] [[Бог]]у, будучи [[добро|добродетельным]], тот (''получит'') [[Аджр|награду]] от своего [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и не будут [[печаль|опечалены]].  
'''([[2:112]])''' [[Баль|О нет!]] [[Ман|Тот, кто]] [[Ислам|подчинит]] [[Ху|свое]] [[Фокус|внимание]] [[Аллах]][[Ли|у]], [[Ху|будучи]] [[Добро|добродетельным]], [[Фа|то]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для него]] - [[Ху|его]] [[Аджр|награда]] [[У Нас|в компетенции]] [[Ху|его]] [[Господь|господа]]. И [[Ля|не]] (''познают'') они [[Страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и [[Ля|не]] (''будут'') [[Хум|они]] [[Печаль|опечалены]].  


'''([[2:114]])''' Кто может быть [[зульм|несправедливее]] того, кто [[препятствовать|препятствует]] в [[мечеть|мечетях]] [[Бог]]а [[Методология Зикр|методологии]] (''[[обращаться|абстрагирования]] к'') [[имя|Его имени]], и [[стремиться|стремится]] [[Фи|к]] (''развязыванию'') [[Война|войны]]? Им следовало бы [[входить]] туда только со [[Страх хоуф|страхом]] (''[[араб]]. خَائِفِينَ, хайфина''). [[Позор]] им [[Фи|в]] [[дуния|Банальной]] (''реальности''), а в [[ахират|Предельной]] (''реальности'') - [[Великий|великие]] [[азаб|мучения]].  
'''([[2:114]])''' Кто может быть [[Зульм|несправедливее]] того, кто [[Препятствовать|препятствует]] в [[Мечеть|мечетях]] [[Аллах]]а [[Методология Зикр|методологии]] (''[[Обращаться|абстрагирования]]'') к [[Имя|Его имени]], и [[Стремиться|стремится]] [[Фи|к]] (''развязыванию'') [[Война|войны]]? Им следовало бы [[входить]] туда только со [[Страх хоуф|страхом]] (''[[араб]]. خَائِفِينَ, хайфина''). [[Позор]] им [[Фи|в]] [[Дуния|Банальной]] (''реальности''), а в [[Ахират|Предельной]] (''реальности'') - [[Великий|великие]] [[Азаб|мучения]].


'''([[2:262]])''' Тем, кто [[нафака|расходует]] свое [[имущество]] на [[Путь Бога|Пути Бога]], и не [[Последователи|сопровождает]] свои [[нафака|пожертвования]] (''напоминаниями о своем'') [[великодушие|великодушии]], и (''другими'') [[Дискомфорт|неприятными]] (''комментариями''), уготована [[Аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и не будут [[печаль|опечалены]].  
'''([[2:262]])''' Тем, кто [[Нафака|расходует]] свое [[имущество]] на [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а, и не [[Последователи|сопровождает]] свои [[Нафака|пожертвования]] (''напоминаниями о своем'') [[Великодушие|великодушии]], и (''другими'') [[Дискомфорт|неприятными]] (''комментариями''), уготована [[Аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и не будут [[печаль|опечалены]].  


'''([[2:274]])''' Тем, кто [[нафака|расходует]] свое [[имущество]] [[ночь]]ю и [[День нахар|днем]], [[Тайна|тайно]] и [[Провозглашать|явно]], уготована [[Аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и не будут [[печаль|опечалены]].  
'''([[2:274]])''' [[Аллязи|Те, которые]] [[Нафака|расходуют]] [[Хум|своё]] [[имущество]] [[Ночь]][[Би|ю]] и [[День нахар|Днё]][[Би|м]], [[Тайна|тайно]] и [[Провозглашать|явно]], уготована [[Аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и не будут [[печаль|опечалены]].  


'''([[2:277]])''' [[Инна|Воистину]], тем, которые [[иман|уверовали]], и [[деяния|совершали]] [[Праведные дела|праведные деяния]], и [[Стояние|выстаивали]] [[молитва|молитву]] и [[Давать|выплачивали]] [[закят]], для них (''уготована'') [[аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и не будут [[печаль|опечалены]].  
'''([[2:277]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], и [[Стояние|выстаивали]] [[молитва|молитву]] и [[Давать|выплачивали]] [[закят]], для них (''уготована'') [[аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и не будут [[печаль|опечалены]].  


'''([[3:170]])''' [[Радость фараха|радуясь]] тому, что [[Бог]] [[давать|дал]] им по Своей [[Фадль|милости]], и [[Радость|радуясь]] от того, что их [[Халиф|преемники]], которые еще не [[присоединяться|присоединились]] к ним, не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и не (''будут'') [[печаль|опечалены]].  
'''([[3:170]])''' [[Радость фараха|радуясь]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, чем]] [[Давать|наделил]] [[Хум|их]] [[Аллах]] [[Мин|из]] [[Ху|Своей]] [[Фадль|снисходительности]], и [[Радость|благовестя]] [[Би|о]] [[Аллязи|тех, которые]] (''ещё'') [[Лям +|не]] [[Присоединяться|присоединились]] [[Би|к]] [[Хум|ним]], [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Халиф|преемников]] - что [[Ля|не]] ('и [[Ля|не]] (''быть'') [[Хум|им]] [[Печаль|опечаленными]].'познать'') им [[Страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и не (''будут'') [[печаль|опечалены]].  


'''([[5:69]])''' [[Инна|Воистину]], [[иман|верующие]], а также [[иудаизм|иудеи]], [[Сабеи|сабии]] и [[Назореи|назореи]], которые [[иман|уверовали]] в [[Бог]]а и в [[Последний день]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|праведно]], не (''познают'') [[страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и не будут [[печаль|опечалены]].  
'''([[5:69]])''' [[Инна|Воистину]], [[Иман|верующие]], а также [[Иудаизм|иудеи]], [[Сабеи|сабии]] и [[Назореи|назореи]], которые [[Иман|уверовали]] в [[Аллах]]а и в [[Последний день]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|праведно]], не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]] (''[[араб]]. خَوْفٌ, хоуфун''), и не будут [[печаль|опечалены]].  


'''([[7:35]])''' [[Обращение к сынам Адама|О сыны Адама]]! Если к вам [[Приходить|придут]] [[посланник]]и [[Из вас|из вашей]] (''среды''), [[Повествование|излагая]] вам Мои [[аяты]], то всякий, кто проявит [[такуа|ответственность]], и [[Праведные дела|исправится]], тот не (''познает'') [[страх хоуф|страха]], и не будет [[печаль|опечален]].  
'''([[7:35]])''' [[Обращение к сынам Адама|О]] [[сын]]ы [[Адам]]а! Если к вам [[Приходить|придут]] [[посланник]]и [[Из вас|из вашей]] (''среды''), [[Повествование|излагая]] вам Мои [[аяты]], то всякий, кто проявит [[Такуа|ответственность]], и [[Праведные дела|исправится]], тот не (''познает'') [[Страх хоуф|страха]], и не будет [[Печаль|опечален]].


'''([[41:30]])''' [[Инна|Воистину]], к тем, которые [[говорить|сказали]]: «Наш [[Господь]] — [[Бог]]», — а затем (''проявляли'') [[стойкость]], [[ниспосланное|нисходят]] [[Ангел]]ы: «Не [[Страх хоуф|бойтесь]] (''[[араб]]. تَخَافُوا, тахофу''), и не [[печаль]]тесь, а [[Радость|возрадуйтесь]] [[Рай|Райским садам]], которые [[быть|были]] [[Обещание|обещаны]] вам.  
'''([[41:30]])''' [[Инна|Воистину]], к тем, которые [[Говорить|сказали]]: «Наш [[Господь]] — [[Аллах]]», — а затем (''проявляли'') [[стойкость]], [[Ниспосланное|нисходят]] [[Ангел]]ы, [[Ан|чтобы]] вы [[Ля|не]] [[Страх хоуф|тревожились]] (''[[араб]]. تَخَافُوا, тахофу''), и не [[печаль]]тесь, и [[Башар|возрадуйтесь]] [[Би|через]] [[Гений|Генетику]], [[Аллязи|которая]] [[Быть|была]] вам [[Обещание|обещана]].


===[[Рене Декарт]] по теме===
===[[Рене Декарт]] по теме===
Строка 79: Строка 85:
==[[амр|Известие]] об [[Страх хоуф|опасности]]==
==[[амр|Известие]] об [[Страх хоуф|опасности]]==


'''([[4:83]])''' Когда до них [[Приходить|доходит]] [[амр|сигнал]] о [[Безопасность|безопасности]] или [[Страх хоуф|опасности]] (''[[араб]]. الْخَوْفِ, аль-хоуфи''), они [[разглашать|разглашают]] его. Если бы они [[Возвращение|обратились]] с этим к [[Посланник]]у, и [[амр|обладающим влиянием]] среди них, то о нем от них [[Знание|узнали бы]] те, которые (''могут'') [[Делать правильный вывод|сделать правильный вывод]]. Если бы не [[Фадль|милость]] [[Бог]]а, и Его [[Милость рахмат|Благоволение]] к вам, то вы, за исключением [[мало|немногих]], [[Последователи|последовали]] бы за [[Шайтан|Сатаной]].
'''([[4:83]])''' Когда до них [[Приходить|доходит]] [[Амр|сигнал]] о [[Безопасность|безопасности]] или [[Страх хоуф|опасности]] (''[[араб]]. الْخَوْفِ, аль-хоуфи''), они [[Разглашать|разглашают]] его. Если бы они [[Возвращение|обратились]] с этим к [[Посланник]]у, и [[Амр|обладающим влиянием]] среди них, то о нем от них [[Знание|узнали бы]] те, которые (''могут'') [[Делать правильный вывод|сделать правильный вывод]]. Если бы не [[Фадль|милость]] [[Аллах]]а, и Его [[Милость рахмат|Благоволение]] к вам, то вы, за исключением [[Мало|немногих]], [[Последователи|последовали]] бы за [[Шайтан|Сатаной]].


==Не [[Страх хоуф|бойся]]!==
==Не [[Страх хоуф|бойся]]!==


'''([[38:22]])''' Они [[Входить|вошли]] к [[Давид]]у, и он [[испуг]]ался их. Они [[говорить|сказали]]: «Не [[Страх хоуф|бойся]] (''[[араб]]. تَخَفْ, тахаф''), мы — двое [[спор|тяжущихся]]. [[часть|Один из нас]] (''поступил'') [[Непристойность|непристойно]] по отношению к [[часть|другому]]. [[Судить|Рассуди]] же [[между]] нами, (''дабы найти'') [[истина|истину]], не (''проявляй'') [[кощунство|кощунства]], и [[Руководство|приведи]] нас к [[Равный|обоюдоприемлимому]] [[Сироталь мустаким|решению]].
'''([[38:22]])''' Они [[Входить|вошли]] к [[Давид]]у, и он [[ужас|испугался]] их. Они [[говорить|сказали]]: «Не [[Страх хоуф|бойся]] (''[[араб]]. تَخَفْ, тахаф''), мы — двое [[спор|тяжущихся]]. [[часть|Один из нас]] (''поступил'') [[Непристойность|непристойно]] по отношению к [[часть|другому]]. [[Судить|Рассуди]] же [[между]] нами, (''дабы найти'') [[истина|истину]], не (''проявляй'') [[кощунство|кощунства]], и [[Руководство|приведи]] нас к [[Равный|обоюдоприемлимому]] [[Сироталь мустаким|решению]].


=='''Опасения'''==
=='''Опасения'''==
Строка 89: Строка 95:
==='''Опасения''' за [[отклонение]] от [[завещание|завещания]]===
==='''Опасения''' за [[отклонение]] от [[завещание|завещания]]===


'''([[2:182]])''' Если же кто-либо [[Страх хоуф|опасается]] (''[[араб]]. خَافَ, хофа''), что [[завещание|завещатель]] [[отклонение|отклонится]] (''от завещания'') или (''совершит'') [[грех]], но [[Праведные дела|установит мир]] [[между]] ними (''между сторонами''), то на нем не будет [[грех]]а. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
'''([[2:182]])''' [[Ма мест|Тот]] [[Фа|же]], [[Ма мест|кто]] [[Страх хоуф|опасается]] (''[[араб]]. خَافَ, хофа'') [[Мин|какого-либо]] [[Отклонение|отклонения]], или [[Грех|греха]], (''допущенных'') [[Завещание|завещателем]], пусть [[Фа|же]] [[Праведные дела|уладит]] (''несоответствия'') [[между]] [[Хум|ними]], [[Фа|тогда]] [['аля|на]] [[Ху|нём]] [[Ля|не]] будет [[грех]]а. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].


==='''Опасения''' за [[сироты|сирот]]===
==='''Опасения''' за [[сироты|сирот]]===
Строка 97: Строка 103:
==='''Опасения''' за [[потомство]]===
==='''Опасения''' за [[потомство]]===


'''([[4:9]])''' Пусть же [[Страх хошьяти|страшатся]] '''те''', которые [[Страх хоуф|боялись]] (''[[араб]]. خَافُوا, хофу'') бы за своих [[Слабость|беспомощных]] [[Атом|потомков]], если бы им пришлось [[Оставление|оставить]] их [[Будущее и прошлое|наследниками]]. Пусть же они [[такуа|остерегаются]] [[Бог]]а, и говорят [[слово]] [[правильно]]е.
'''([[4:9]])''' Пусть же [[Страх хошьяти|страшатся]] '''те''', которые [[Страх хоуф|боялись]] (''[[араб]]. خَافُوا, хофу'') бы за своих [[Слабость|беспомощных]] [[Атом|потомков]], если бы им пришлось [[Оставление|оставить]] их [[Будущее и прошлое|наследниками]]. Пусть же они (''демонстрируют'') [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у, и [[Говорить|говорят]] [[слово]] [[правильно]]е.


==='''Опасения''' [[жена|женщин]]===
==='''Опасения''' [[жена|женщин]]===


'''([[4:128]])''' Если [[жена]] [[Страх хоуф|опасается]] (''[[араб]]. خَافَتْ, хофат''), что [[муж]] будет [[Выращивать|ненадежным]], или [[Отвращение|охладеет]] к ней, то не будет на них [[Вина|вины]], если они [[Праведные дела|заключат]] [[между]] собой [[Праведные дела|мировое]] (''соглашение''), ибо [[Праведные дела|мирное]] (''решение'') - [[Добро хоир|лучше]]. [[нафс|Души]] [[Настигать|охвачены]] [[жадность|жадностью]], но если вы (''будете'') [[добро]]детельны и [[такуа|ответственны]], то ведь [[Бог]] ([[быть|.]]) [[Осведомленный|ведает]] о том, что вы [[Деяния|совершаете]].
'''([[4:128]])''' И [[Ин|если]] [[Жена|женщина]] [[Страх хоуф|опасается]] (''[[араб]]. خَافَتْ, хофат''), [[Мин|от]] [[Ху|своего]] [[муж]]а [[Выращивать|ненадёжности]], или [[Отвращение|отрешённости]], [[Фа|то]] [[Ля|не]] (''будет'') [['аля|на]] [[Хум|них]] [[Вина|вины]], [[Ин|если]] они, [[Праведные дела|взаимодействуя]] [[между]] [[Хум|собой]], (''достигнут'') [[Праведные дела|примирения]], ибо [[Праведные дела|Примирение]] - [[Добро хоир|лучше]]. [[Нафс|Души]] [[Настигать|охвачены]] [[Жадность|Жадностью]], но [[Ин|если]] вы [[добро]]детельны и [[Такуа|ответственны]], [[Фа|то]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Быть|перманентно]] [[Осведомленный|осведомлён]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].


==='''Опасения''' за [[женщины|жен]]===
==='''Опасения''' за [[женщины|жен]]===


'''([[2:229]])''' [[талак|Развод]] (''объявляется'') [[раз|дважды]], (''после чего'') надо либо [[удерживать|удержать]] (''жену'') на [[совесть|честных]] (''условиях''), либо [[освобождать|отпустить]] ее [[добро|по-доброму]]. Вам не [[халяль|дозволено]] [[брать]] [[Вещь|что-либо]] из [[Давать|дарованного]] им, если только (''обе стороны'') не [[Страх хоуф|боятся]] (''[[араб]]. يَخَافَا, яхофа''), что они не (''смогут'') [[Стояние|соблюсти]] [[Граница|ограничения]] [[Бог]]а. И если '''вы''' [[Страх хоуф|боитесь]] (''[[араб]]. خِفْتُمْ, хифтум''), что они не (''смогут'') [[Стояние|соблюсти]] [[Граница|ограничения]] [[Бог]]а, то нет [[Вина|вины]] на обоих, если она [[выкупать|выкупит]] (''свой развод''). Таковы [[Граница|ограничения]] [[Бог]]а, не [[Граница|преступайте]] же их. А те, которые [[Граница|преступают]] [[Граница|ограничения]] [[Бог]]а, являются [[зульм|беззаконниками]].  
'''([[2:229]])''' [[Талак|Развод]] (''объявляется'') [[Раз|дважды]], (''после чего'') надо либо [[Удерживать|удержать]] (''жену'') на [[Совесть|честных]] (''условиях''), либо [[Освобождать|отпустить]] ее [[Добро|по-доброму]]. Вам не [[Халяль|дозволено]] [[брать]] [[Вещь|что-либо]] из [[Давать|дарованного]] им, если только (''обе стороны'') не [[Страх хоуф|боятся]] (''[[араб]]. يَخَافَا, яхофа''), что они не (''смогут'') [[Стояние|соблюсти]] [[Граница|ограничения]] [[Аллах]]а. И если '''вы''' [[Страх хоуф|боитесь]] (''[[араб]]. خِفْتُمْ, хифтум''), что они не (''смогут'') [[Стояние|соблюсти]] [[Граница|ограничения]] [[Аллах]]а, то нет [[Вина|вины]] на обоих, если она [[Выкупать|выкупит]] (''свой развод''). Таковы [[Граница|ограничения]] [[Аллах]]а, не [[Граница|преступайте]] же их. А те, которые [[Граница|преступают]] [[Граница|ограничения]] [[Аллах]]а, они и являются [[Зульм|беззаконниками]].


'''([[4:34]])''' [[Мужчины]] (''являются'') [[лучше|заступниками]] [[женщины|женщин]], потому что [[Бог]] дал [[предпочтение]] [[часть|одним из них]] над [[часть|другими]], и потому что они [[нафака|расходуют]] из своего [[имущество|имущества]]. А [[Праведные дела|праведные]] (''женщины'') [[Послушание|послушны]] (''своим мужьям''), и [[Охранять|хранят]] [[Сокровенное|конфиденциальность]] (''семейной жизни''), которую [[Бог]] (''велел'') [[Охранять|хранить]]. А тех (''женщин''), [[Выращивать|непокорности]] которых '''вы''' [[Страх хоуф|опасаетесь]] (''[[араб]]. تَخَافُونَ, тахафуна''), (''сначала'') [[увещевание|увещевайте]], (''затем'') [[хиджра|избегайте]] на (''супружеском'') [[ложе]], и (''уж затем'') [[Побивание жен|побивайте]] их. Если же они станут [[повиновение|повиноваться]] вам, то не [[Искать|ищите]] [[путь|пути]] против них. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] ([[быть|.]]) – [[возвышенный]], [[большой]].  
'''([[4:34]])''' [[Мужчины]] (''более'') [[Стояние|стойкие]] [['аля|чем]] [[Женщины]], [[Би|по]][[Ма мест|тому что]] [[Аллах]] [[Фадль|благоволит]] [[Часть|одним из них]] [['аля|над]] [[Часть|другими]], и потому что они [[Нафака|расходуют]] из своего [[имущество|имущества]]. А [[Праведные дела|праведные]] (''женщины'') [[Послушание|послушны]] (''своим мужьям''), и [[Охранять|хранят]] [[Сокровенное|конфиденциальность]] (''семейной жизни''), которую [[Аллах]] (''велел'') [[Охранять|хранить]]. А тех (''женщин''), [[Выращивать|непокорности]] которых вы [[Страх хоуф|опасаетесь]] (''[[араб]]. تَخَافُونَ, тахафуна''), (''сначала'') [[Увещевание|увещевайте]] [[Хунна|их]], (''затем'') [[Хиджра|избегайте]] [[Хунна|их]] [[Фи|на]] (''супружеском'') [[Ложе]], и (''затем'') [[Побивание|побивайте]] [[Хунна|их]]. Если же они станут [[Повиновение|повиноваться]] вам, то не [[Искать|ищите]] [[Путь|пути]] против них. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Быть|является]] [[Возвышенный|возвышенным]], [[Большой|большим]].


'''([[4:35]])''' Если же вы [[Страх хоуф|опасаетесь]] (''[[араб]]. خِفْتُمْ, хифтум'') [[Раскол|разлада]] [[между]] ними, то [[Воскрешение|отправьте]] [[мудрость|третейского судью]] из его [[семья|семьи]], и [[мудрость|третейского судью]] из ее [[семья|семьи]]. Если они оба [[Желать|пожелают]] [[Праведные дела|примирения]], то [[Бог]] (''приведёт'') их к [[примирение|согласию]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[быть|является]] - [[Знающий|знающим]], [[Ведающий|ведающим]].
'''([[4:35]])''' А [[Ин|если]] вы [[Страх хоуф|опасаетесь]] (''[[араб]]. خِفْتُمْ, хифтум'') [[Раскол|разлада]] [[между]] [[Хум|ними]], [[Фа|то]] [[Воскрешение|назначьте]] (''третейского'') [[Мудрость|судью]] [[Мин|от]] [[Ху|его]] [[Семья|семьи]], и (''третейского'') [[Мудрость|судью]] [[Мин|от]] [[Ху|её]] [[Семья|семьи]]. Если они [[Желать|оба пожелают]] [[Праведные дела|примирения]], [[Аллах]] (''подвигнет их к'') [[Примирение|согласию]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Быть|является]] - [[Знающий|знающим]], [[Ведающий|ведающим]].


===[[Страх хоуф|Опасаться]] [[Фитна|провокаций]]===
===[[Страх хоуф|Опасаться]] [[Фитна|провокаций]]===


'''([[4:101]])''' Когда вы [[Странствовать|странствуете]] по [[земля|земле]], то на вас [[не]] будет на вас [[Вина|вины]], если вы [[короткий|укоротите]] (''некоторые'') из [[молитва|молитв]], если '''вы''' [[Страх хоуф|опасаетесь]] (''[[араб]]. خِفْتُمْ, хифтум'') [[Фитна|провокаций]] (''со стороны'') [[куфр|отвергающих]]. [[Инна|Воистину]], [[куфр|отвергающие]] [[быть|являются]] вашими [[Баян|явными]] [[враг]]ами.
'''([[4:101]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] вы [[Странствовать|странствуете]] [[Фи|по]] [[Земля|Земле]], [[Фа|то]] [['аля|на]] [[Кум|вас]] [[не]] будет [[Вина|вины]], [[Ин|если]] вы [[Короткий|сократите]] (''процесс'') [[Связь|Консолидации]], [[Мин|оп]]тимизировав (''timing''), [[Ин|если]] вы [[Страх хоуф|опасаетесь]] (''[[араб]]. خِفْتُمْ, хифтум'') [[Ан|что]] [[Кум|вам]] (''будут'') [[Фитна|досаждать]] [[Куфр|Отрицающие]]. [[Инна|Воистину]], [[Куфр|Отрицающие]] [[Быть|являются]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Баян|явными]] [[враг]]ами.


===[[Страх хоуф|Опасения]] [[Исаак|отца]] [[Иосиф]]а===
===[[Страх хоуф|Опасения]] [[Исаак|отца]] [[Иосиф]]а===
Строка 121: Строка 127:
==См. также==
==См. также==


'''[[Страхи]]'''
'''[[Страх хошьяти]]'''
 
'''[[Страх сердец]]'''


'''[[Страх хадара]]'''
'''[[Страх хадара]]'''
Строка 127: Строка 135:
'''[[Страх рахаба]]'''
'''[[Страх рахаба]]'''


'''[[Страх хошьяти]]'''
'''[[Страхи]]'''

Текущая версия на 16:02, 20 марта 2024

Дистресс, Стресс, Опасение, Трепет

Этимология

Корень khā wāw fā (خ و ف), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 124 раза.

Рассмотреть связь с корнем khā fā yā (خ ف ي), согласно corpus.quran.com, употребленным в Коране 34 раза. См. материал «Скрывать».

В Коране

(2:155) И Мы непременно испытаем вас несущественными Страхами (араб. الْخَوْفِ, аль-хоуфи), (периодами) Голода, частичными Имущественными убытками, а также Душевными травмами, и (снижением) Результативности. Обрадуй же Терпеливых,

(2:239) Если вы испытываете страх (араб. خِفْتُمْ, хифтум), то (молитесь) на ходу или (будучи) верхом. Когда же вы (окажетесь) в безопасности, то поминайте Аллаха так, как Он научил вас тому, о чем у вас не было знания.

(5:54) О те, которые доверились! Кто из вас отвернётся от (выплаты) своего долга, то вскоре, Аллах явится с народом, любимым Им, и любящим Его, кротким пред Доверившимися, непоколебимым пред Отрицающими, усердствующим на пути Аллаха, и не страшащимся (араб. يَخَافُونَ, яхафуна) порицания порицающих. Это - снисходительность Аллаха, проявляемая Им, кому пожелает. А Аллах - объемлющий, знающий!

(6:51) Предостерегай же им тех, которые страшатся (араб. يَخَافُونَ, яхафуна) того, что они будут собраны перед своим Господом тогда, когда не будет у них, помимо Него, ни покровителя, ни заступника. Быть может, они (проявят) ответственность!

(13:12-13) Он - Тот, Кто показывает вам молнию, чтобы вы боялись (араб. خَوْفًا, хоуфан) надеялись, и создает тяжелые облака. Гром прославляет Его хвалой, и ангелы от страха (араб. خِيفَتِهِ, хифатихи) перед Ним. Он мечет молнии и поражает ими, кого пожелает. Они спорят о Аллахе, а ведь Он силен и суров в наказании.

(17:60) И вот Мы сказали тебе: «Воистину, твой Господь объемлет Людей». А Видение, которое Мы (дали) тебе увидеть, Мы сделали не иначе как искушением для Людей, и «Проклятое Дерево» в Коране. И Мы устрашаем (араб. وَنُخَوِّفُهُمْ, уанухаууифухум) их, но (это) не усиливает в них, ничего, кроме большого предрассудка.

(39:36) Разве Аллах не достаточен, чтобы Ему служить? Они устрашают (араб. وَيُخَوِّفُونَكَ, уаюхоууифунакя) тебя теми, которые ниже Него. А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.

Страх перед Господом

(6:15) Скажи: «Я боюсь (араб. أَخَافُ, ахофу), что если я ослушаюсь своего Господа, (то получу) мучения в Великий день».

(39:13) Скажи: «Я боюсь (араб. أَخَافُ, ахофу), что если я ослушаюсь своего Господа, (то получу) мучения в Великий день».

Аллах не испытывает опасений уничтожая народы за их грехи

(91:14-15) Они сочли его лжецом и покалечили ее (сделали хромой). Уничтожил их за грехи Господь, уравнивая всех (сравнял с землей), Не страшась (араб. يَخَافُ, яхаауфу) последствий (этого).

Природа страха - Сатана пугает людей

(3:175) Это всего лишь Cатана пугает вас (араб. يُخَوِّفُ, юхоууифу) своими приближенными. Не бойтесь их (араб. تَخَافُوهُمْ, тахафухум), а бойтесь Меня (араб. وَخَافُونِ , уахафуни), если вы (вообще) являетесь доверившимися.

Сатана страшится Аллаха

(59:16) (Они) подобны Сатане, который говорит человеку: «Отвергни!». Когда же тот отвергнет, он говорит: «Я не причастен к тебе! Я страшусь (араб. أَخَافُ, ахофу) Аллаха, Господа Познающих».

Страх и надежда

(7:56) Не нарушайте экологию на земле после того, как она (приведена) в порядок. Взывайте к Нему со страхом (араб. خَوْفًا, хоуфан) и надеждой. Воистину, милость Аллаха близка к (творящим) добро.

(13:12-13) Он - Тот, Кто показывает вам молнию, чтобы вы боялись (араб. خَوْفًا, хоуфан) надеялись, и создает тяжелые облака. Гром прославляет Его хвалой, и ангелы от страха (араб. خِيفَتِهِ, хифатихи) перед Ним. Он мечет молнии и поражает ими, кого пожелает. Они спорят о Аллахе, а ведь Он силен и суров в наказании.

(30:24) И среди Его знамений, Он показывает вам Молнию, устрашая (араб. خَوْفًا, хоуфан), и обнадёживая. И ниспосылает с Неба - воду, и вот, оживает посредством неё Земля, после своей смерти. Воистину, в этом и есть знамения для разумеющего народа!

(32:16) Они отрывают свои бока от постелей. Они взывают к своему Господу со страхом (араб. خَوْفًا, хоуфан) и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили.

Бояться расчета

(13:21) и которые объединяют тем, посредством чего, Аллах велел проводить объединение, и страшатся своего господа, и трепещут, (опасаясь) тревожного Расчета,

Страх и печаль

(2:38) Мы сказали: «Низвергнитесь отсюда все вместе!» Если к вам явится руководство от Меня, то те, которые последуют за Моим руководством, не (познают) страха (араб. خَوْفٌ, хоуфун), и не будут опечалены.

(2:62) Воистину, те которые доверились, а также те, которые направлены (Аллахом), а также Сподвижники, и Сабеи, которые доверились Аллаху, и Дню Предельной Реальности, и поступали праведно - именно им (предназначена) их награда у их Господа. Они не (познают) страха (араб. خَوْفٌ, хоуфун), и не будут опечалены.

(2:112) О нет! Тот, кто подчинит свое внимание Аллаху, будучи добродетельным, то для него - его награда в компетенции его господа. И не (познают) они страха (араб. خَوْفٌ, хоуфун), и не (будут) они опечалены.

(2:114) Кто может быть несправедливее того, кто препятствует в мечетях Аллаха методологии (абстрагирования) к Его имени, и стремится к (развязыванию) войны? Им следовало бы входить туда только со страхом (араб. خَائِفِينَ, хайфина). Позор им в Банальной (реальности), а в Предельной (реальности) - великие мучения.

(2:262) Тем, кто расходует свое имущество на Пути Аллаха, и не сопровождает свои пожертвования (напоминаниями о своем) великодушии, и (другими) неприятными (комментариями), уготована награда у их Господа. Они не (познают) страха (араб. خَوْفٌ, хоуфун), и не будут опечалены.

(2:274) Те, которые расходуют своё имущество Ночью и Днём, тайно и явно, уготована награда у их Господа. Они не (познают) страха (араб. خَوْفٌ, хоуфун), и не будут опечалены.

(2:277) Воистину, тех, которые доверились, и поступали Праведно, и выстаивали молитву и выплачивали закят, для них (уготована) награда у их Господа. Они не (познают) страха (араб. خَوْفٌ, хоуфун), и не будут опечалены.

(3:170) радуясь о том, чем наделил их Аллах из Своей снисходительности, и благовестя о тех, которые (ещё) не присоединились к ним, из их преемников - что не ('и не (быть) им опечаленными.'познать) им страха (араб. خَوْفٌ, хоуфун), и не (будут) опечалены.

(5:69) Воистину, верующие, а также иудеи, сабии и назореи, которые уверовали в Аллаха и в Последний день, и поступали праведно, не (познают) страха (араб. خَوْفٌ, хоуфун), и не будут опечалены.

(7:35) О сыны Адама! Если к вам придут посланники из вашей (среды), излагая вам Мои аяты, то всякий, кто проявит ответственность, и исправится, тот не (познает) страха, и не будет опечален.

(41:30) Воистину, к тем, которые сказали: «Наш ГосподьАллах», — а затем (проявляли) стойкость, нисходят Ангелы, чтобы вы не тревожились (араб. تَخَافُوا, тахофу), и не печальтесь, и возрадуйтесь через Генетику, которая была вам обещана.

Рене Декарт по теме

Люди с сильным и великодушным характером не меняют своего настроения в зависимости от своего благополучия или своих несчастий...

Известие об опасности

(4:83) Когда до них доходит сигнал о безопасности или опасности (араб. الْخَوْفِ, аль-хоуфи), они разглашают его. Если бы они обратились с этим к Посланнику, и обладающим влиянием среди них, то о нем от них узнали бы те, которые (могут) сделать правильный вывод. Если бы не милость Аллаха, и Его Благоволение к вам, то вы, за исключением немногих, последовали бы за Сатаной.

Не бойся!

(38:22) Они вошли к Давиду, и он испугался их. Они сказали: «Не бойся (араб. تَخَفْ, тахаф), мы — двое тяжущихся. Один из нас (поступил) непристойно по отношению к другому. Рассуди же между нами, (дабы найти) истину, не (проявляй) кощунства, и приведи нас к обоюдоприемлимому решению.

Опасения

Опасения за отклонение от завещания

(2:182) Тот же, кто опасается (араб. خَافَ, хофа) какого-либо отклонения, или греха, (допущенных) завещателем, пусть же уладит (несоответствия) между ними, тогда на нём не будет греха. Ведь Аллах - прощающий, милосердный.

Опасения за сирот

(4:3) Если вы боитесь (араб. خِفْتُمْ, хифтум), что не будете справедливы к сиротам, то женитесь на женщинах, которых (сочтете) благонравными: на двух, трех, четырех... Если же вы боитесь (араб. خِفْتُمْ, хифтум), что не будете (одинаково) справедливы к ним, тогда (женитесь) на одной или на тех, которые вам уже принадлежат. Это менее обременительно.

Опасения за потомство

(4:9) Пусть же страшатся те, которые боялись (араб. خَافُوا, хофу) бы за своих беспомощных потомков, если бы им пришлось оставить их наследниками. Пусть же они (демонстрируют) ответственность Аллаху, и говорят слово правильное.

Опасения женщин

(4:128) И если женщина опасается (араб. خَافَتْ, хофат), от своего мужа ненадёжности, или отрешённости, то не (будет) на них вины, если они, взаимодействуя между собой, (достигнут) примирения, ибо Примирение - лучше. Души охвачены Жадностью, но если вы добродетельны и ответственны, то ведь Аллах перманентно осведомлён о том, что вы совершаете.

Опасения за жен

(2:229) Развод (объявляется) дважды, (после чего) надо либо удержать (жену) на честных (условиях), либо отпустить ее по-доброму. Вам не дозволено брать что-либо из дарованного им, если только (обе стороны) не боятся (араб. يَخَافَا, яхофа), что они не (смогут) соблюсти ограничения Аллаха. И если вы боитесь (араб. خِفْتُمْ, хифтум), что они не (смогут) соблюсти ограничения Аллаха, то нет вины на обоих, если она выкупит (свой развод). Таковы ограничения Аллаха, не преступайте же их. А те, которые преступают ограничения Аллаха, они и являются беззаконниками.

(4:34) Мужчины (более) стойкие чем Женщины, потому что Аллах благоволит одним из них над другими, и потому что они расходуют из своего имущества. А праведные (женщины) послушны (своим мужьям), и хранят конфиденциальность (семейной жизни), которую Аллах (велел) хранить. А тех (женщин), непокорности которых вы опасаетесь (араб. تَخَافُونَ, тахафуна), (сначала) увещевайте их, (затем) избегайте их на (супружеском) Ложе, и (затем) побивайте их. Если же они станут повиноваться вам, то не ищите пути против них. Ведь Аллах является возвышенным, большим.

(4:35) А если вы опасаетесь (араб. خِفْتُمْ, хифтум) разлада между ними, то назначьте (третейского) судью от его семьи, и (третейского) судью от её семьи. Если они оба пожелают примирения, Аллах (подвигнет их к) согласию между ними. Ведь Аллах является - знающим, ведающим.

Опасаться провокаций

(4:101) А когда вы странствуете по Земле, то на вас не будет вины, если вы сократите (процесс) Консолидации, оптимизировав (timing), если вы опасаетесь (араб. خِفْتُمْ, хифтум) что вам (будут) досаждать Отрицающие. Воистину, Отрицающие являются для вас явными врагами.

Опасения отца Иосифа

(12:13) Он сказал: «Мне грустно от того, что вы уведете его. И я боюсь (араб. وَأَخَافُ, уа-ахафу), что волк сожрет его, когда вы потеряете бдительность».

См. также

Страх хошьяти

Страх сердец

Страх хадара

Страх рахаба

Страхи