Тахарат: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников)
Строка 27: Строка 27:
Читайте материал '''«[[Федон]]»''': '''[[Сократ]]''' – «А [[Тахарат|очищение]] – не в том ли оно состоит (''как говорилось прежде''), чтобы как можно тщательнее отрешать душу от тела, приучать её собираться из всех её частей, сосредоточиваться самой по себе, и жить, насколько возможно – и сейчас и в будущем – наедине с собою, освободясь от тела, как от оков?»
Читайте материал '''«[[Федон]]»''': '''[[Сократ]]''' – «А [[Тахарат|очищение]] – не в том ли оно состоит (''как говорилось прежде''), чтобы как можно тщательнее отрешать душу от тела, приучать её собираться из всех её частей, сосредоточиваться самой по себе, и жить, насколько возможно – и сейчас и в будущем – наедине с собою, освободясь от тела, как от оков?»


'''([[9:103]]) [[Брать|Бери]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Имущество|имущества]] [[Садака|пожертвования]], [[Тахарат|терапируй]] [[Хум|их]], и [[Закят|очищай]] [[Хум|их]]. [[Молитва|Молись]] [['аля|за]] [[Хум|них]], [[Инна|ибо]] [[Кя|твои]] [[Молитва|молитвы]] — [[Спокойствие|успокоение]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]]. А [[Инна|ведь]] [[Аллах]] — [[слышащий]], [[знающий]].'''
'''([[9:103]])''' [[Брать|Бери]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Имущество|имущества]] [[Садака|пожертвования]], [[Тахарат|терапируй]] [[Хум|их]], и [[Закят|очищай]] [[Хум|их]]. [[Молитва|Молись]] [['аля|за]] [[Хум|них]], [[Инна|ибо]] [[Кя|твои]] [[Молитва|молитвы]] — [[Спокойствие|успокоение]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]]. А [[Инна|ведь]] [[Аллах]] — [[слышащий]], [[знающий]].


==[[Коран ++|Коран]] и [[Тахарат|Психотерапия]]==
==[[Коран ++|Коран]] и [[Тахарат|Психотерапия]]==


'''([[56:77]]-[[56:78|78]]-[[56:79|79]])''' [[Инна|Воистину]], это — (''несомненно''), [[Благородный|благородно]] [[Коран ++|выстроенный]] (''текст''), (''находящееся'') на [[Скрывать|защищенном]] [[Писание|сервере]]. [[Ля|Не]] [[Касание|соприкоснуться]] с [[Ху|ним]] (''никому''), [[Илля|кроме]] (''прошедших'') [[Тахарат|Психотерапию]] (''[[араб]]. الْمُطَهَّرُونَ, аль-мутахаруна'').
'''([[2:101]]-[[2:102|102]])''' [[Лямма|Когда же]] [[Хум|им]] (''было'') [[Приходить|явлено]] [[Посланник|послание]], [[Мин|из]] (''числа'') [[У Нас|авторизованных]] [[Аллах]]ом, в [[Садака|подтвердение]] [[Ли|к]] [[Ма мест|тому, что]] (''уже имелось'') [[Ма'а|у]] [[Хум|них]], [[Фуркан|группа]] [[Мин|из]] [[Аллязи|тех, которым]] (''было'') [[Давать|вверено]] [[Писание]], [[Отбрасывать|отбросили]] [[Писание|предписание]] [[Аллах]]а, [[Позади|оставив]] [[Хум|собственную]] [[Тахарат|психотерапию]], [[Кяль|как]] [[Ин|будто бы]] [[Хум|они]] и [[Ля|не]] [[Знание|знали]], и [[Последователи|последовали]] за [[Ма мест|тем, что]] [[Чтение Корана|читали]] [[Глина|психофизиологически]] [[Хотеть|зависимые]] [['аля|про]] [[Царство|царствование]] [[Соломон]]а... [[Соломон]] не был [[Куфр|отрицающим]]. [[Однако]] же, [[Куфр|отрицающими]] были [[Шайтан|Дьяволы]]. Они [[Обучение|обучали]] [[Люди|людей]] [[Колдовство|Магии]], а также тому, что было [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Царство|двум Царям]] в [[Вавилон]]е - [[Харут]]у и [[Марут]]у. Но они [[Один|никого]] не [[Обучение|обучали]], не [[Говорить|сказав]]: «Воистину, мы являемся [[Фитна|искушение]]м, не (''становись же'') [[Куфр|отрицающим]]». Они [[Обучение|обучались]] у них тому, как [[Часть|разделять]] [[между]] [[Персона|личностью]], и её [[Супруга|второй половиной]], но [[Один|никому]] не могли причинить этим [[вред]]а без [[Разрешение|соизволения]] [[Аллах]]а. Они [[Обучение|обучались]] тому, что приносило им [[вред]], и не приносило им [[Польза|пользы]]. Они знали, что тому, кто [[Размен|приобрел]] это, нет [[Доля|доли]] в [[Ахират|Предельной Реальности]]. [[Зло би'са|Скверно]] то, что они [[Размен|купили]] за свои [[Нафс|души]]! [[Быть|Если бы]] они только [[Знание|знали]]!


'''([[3:187]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Аллах]] [[Брать|взял]] [[Завет|обет]] с [[Аллязи|тех, кому]] [[Давать|вверено]] [[Писание]], [[Ли|чтобы]] они [[Баян|разъясняли]] [[Ху|его]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], и [[Ля|не]] [[Скрывать|скрывали]] [[Ху|его]]. Они [[Фа|же]], [[Отбрасывать|отбросили]] [[Ху|его]], [[Позади|оставив]] [[Хум|собственную]] [[Тахарат|психотерапию]], и [[Размен|разменяли]] [[Ху|его]] [[Би|за]] [[Мало|малую]] [[Цена|цену]]. [[Зло би'са|Токсично]] [[Фа|же]] [[Ма мест|то, что]] они (''для себя'') [[Размен|выменяли]]!
'''([[3:187]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Аллах]] [[Брать|взял]] [[Завет|обет]] с [[Аллязи|тех, кому]] [[Давать|вверено]] [[Писание]], [[Ли|чтобы]] они [[Баян|разъясняли]] [[Ху|его]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], и [[Ля|не]] [[Скрывать|скрывали]] [[Ху|его]]. Они [[Фа|же]], [[Отбрасывать|отбросили]] [[Ху|его]], [[Позади|оставив]] [[Хум|собственную]] [[Тахарат|психотерапию]], и [[Размен|разменяли]] [[Ху|его]] [[Би|за]] [[Мало|малую]] [[Цена|цену]]. [[Зло би'са|Токсично]] [[Фа|же]] [[Ма мест|то, что]] они (''для себя'') [[Размен|выменяли]]!


'''([[2:101]]-[[2:102|102]])''' [[Лямма|Когда же]] [[Хум|им]] (''было'') [[Приходить|явлено]] [[Посланник|послание]], [[Мин|из]] (''числа'') [[У Нас|авторизованных]] [[Аллах]]ом, в [[Садака|подтвердение]] [[Ли|к]] [[Ма мест|тому, что]] (''уже имелось'') [[Ма'а|у]] [[Хум|них]], [[Фуркан|группа]] [[Мин|из]] [[Аллязи|тех, которым]] (''было'') [[Давать|вверено]] [[Писание]], [[Отбрасывать|отбросили]] [[Писание|предписание]] [[Аллах]]а, [[Позади|оставив]] [[Хум|собственную]] [[Тахарат|психотерапию]], [[Кяль|как]] [[Ин|будто бы]] [[Хум|они]] и [[Ля|не]] [[Знание|знали]], и [[Последователи|последовали]] за [[Ма мест|тем, что]] [[Чтение Корана|читали]] [[Глина|психофизиологически]] [[Хотеть|зависимые]] [['аля|про]] [[Царство|царствование]] [[Соломон]]а... [[Соломон]] не был [[Куфр|отрицающим]]. [[Однако]] же, [[Куфр|отрицающими]] были [[Шайтан|Дьяволы]]. Они [[Обучение|обучали]] [[Люди|людей]] [[Колдовство|Магии]], а также тому, что было [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Царство|двум Царям]] в [[Вавилон]]е - [[Харут]]у и [[Марут]]у. Но они [[Один|никого]] не [[Обучение|обучали]], не [[Говорить|сказав]]: «Воистину, мы являемся [[Фитна|искушение]]м, не (''становись же'') [[Куфр|отрицающим]]». Они [[Обучение|обучались]] у них тому, как [[Часть|разделять]] [[между]] [[Персона|личностью]], и её [[Супруга|второй половиной]], но [[Один|никому]] не могли причинить этим [[вред]]а без [[Разрешение|соизволения]] [[Аллах]]а. Они [[Обучение|обучались]] тому, что приносило им [[вред]], и не приносило им [[Польза|пользы]]. Они знали, что тому, кто [[Размен|приобрел]] это, нет [[Доля|доли]] в [[Ахират|Предельной Реальности]]. [[Зло би'са|Скверно]] то, что они [[Размен|купили]] за свои [[Нафс|души]]! [[Быть|Если бы]] они только [[Знание|знали]]!
'''([[33:32]]-[[33:33|33]])''' [[Жены Пророка|О]], [[Женщины|женщины]] [[Пророк]]а! Вы [[Лейса|не]] [[Кяль|такие, как]] [[Один|любая]] (''другая'') [[Мин|из]] [[Женщины|Женщин]]. [[Ин|Если]] вы (''принимаете'') [[Такуа|ответственность]], [[Фа|то]] [[Ля|не]] (''проявляйте'') [[Нежность|нежности]] [[Би|в]] [[Слово|Словах]], [[Фа|об]][[Надежда|надёживая]] (''этим'') [[Аллязи|того]], [[Фи|в]] [[Ху|чьём]] [[сердце]] [[Болезнь|смрад]], а [[Говорить|говорите]] [[Совесть|пристойным]] [[Слово|образом]]. И [[Стояние|оставайтесь]] [[Фи|в]] [[Хунна|ваших]] [[дом]]ах, [[Ля|не]] [[Появляться|демонстрируя]] [[Появляться|публично]] [[Первенство|Примитивное]] [[Невежда|Невежество]], и [[Стояние|устанавливайте]] [[Молитва|Консолидацию]], [[Давать|раздавайте]] [[Закят|Излишки]], [[Повиновение|повинуясь]] [[Аллах]]у и [[Ху|Его]] [[посланник]]у. О, [[Семья|обитатели]] [[Дом|Дома]]! [[Аллах]] [[Ли|лишь]] [[Желать|желает]] [[Захаб|отвести]] [['Ан|от]] [[Кум|вас]] [[Риджз|Скверну]], и [[Тахарат|качественно]] [[Кум|вас]] [[Тахарат|протерапировать]] (''[[араб]]. وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا, уа-ятаххиракум татхиран'').
 
'''([[56:77]]-[[56:78|78]]-[[56:79|79]])''' [[Инна|Воистину]], это — (''несомненно''), [[Благородный|благородно]] [[Коран ++|выстроенный]] (''текст''), (''находящееся'') на [[Скрывать|защищенном]] [[Писание|сервере]]. [[Ля|Не]] [[Касание|соприкоснуться]] с [[Ху|ним]] (''никому''), [[Илля|кроме]] (''прошедших'') [[Тахарат|Психотерапию]] (''[[араб]]. الْمُطَهَّرُونَ, аль-мутахаруна'').


'''([[33:32]]-[[33:33|33]])''' [[Жены Пророка|О]], [[Женщины|женщины]] [[Пророк]]а! Вы [[Лейса|не]] [[Кяль|такие, как]] [[Один|любая]] (''другая'') [[Мин|из]] [[Женщины|Женщин]]. [[Ин|Если]] вы (''принимаете'') [[Такуа|ответственность]], [[Фа|то]] [[Ля|не]] (''проявляйте'') [[Нежность|нежности]] [[Би|в]] [[Слово|Словах]], [[Фа|об]][[Надежда|надёживая]] (''этим'') [[Аллязи|того]], [[Фи|в]] [[Ху|чьём]] [[сердце]] [[Болезнь|смрад]], а [[Говорить|говорите]] [[Совесть|пристойным]] [[Слово|образом]]. И [[Стояние|оставайтесь]] [[Фи|в]] [[Хунна|ваших]] [[дом]]ах, [[Ля|не]] [[Появляться|демонстрируя]] [[Появляться|публично]] [[Первенство|Примитивное]] [[Невежда|Невежество]], и [[Стояние|устанавливайте]] [[Молитва|Консолидацию]], [[Давать|раздавайте]] [[Закят|Излишки]], [[Повиновение|повинуясь]] [[Аллах]]у и [[Ху|Его]] [[посланник]]у. О, [[Семья|обитатели]] [[Дом|Дома]]! [[Аллах]] [[Ли|лишь]] [[Желать|желает]] [[Захаб|отвести]] [['Ан|от]] [[Кум|вас]] [[Риджз|Скверну]], и [[Тахарат|качественно]] [[Кум|вас]] [[Тахарат|протерапировать]] (''араб. وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا, уа-ятаххиракум татхиран'').
===Регламентированная [[Тахарат|Терапия]]===


===[[Тахарат|Терапия]] [[Ли|для]] [[Куфр|Отрицающих]]===
'''([[9:103]])''' [[Брать|Бери]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Имущество|имущества]] [[Садака|пожертвования]], [[Тахарат|терапируй]] [[Хум|их]], и [[Закят|очищай]] [[Хум|их]]. [[Молитва|Молись]] [['аля|за]] [[Хум|них]], [[Инна|ибо]] [[Кя|твои]] [[Молитва|молитвы]] — [[Спокойствие|успокоение]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]]. А [[Инна|ведь]] [[Аллах]] — [[слышащий]], [[знающий]].


'''([[28:86]])''' А ты [[Ма|не]] [[Быть|питал]] [[Надежда|надежды]], [[Ан|что]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] (''будет'') [[Бросать|загружен]] [[Писание|Текст]], [[Илля|исключительно]] (''в виде'') [[Рахман|милости]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]], так [[Ля|не]] [[Быть|окажись]] [[Фа|же]] [[Тахарат|терапевтом]] [[Ли|для]] [[Куфр|Отрицающих]].
'''([[28:86]])''' А ты [[Ма|не]] [[Быть|питал]] [[Надежда|надежды]], [[Ан|что]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] (''будет'') [[Бросать|загружен]] [[Писание|Текст]], [[Илля|исключительно]] (''в виде'') [[Рахман|милости]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]], так [[Ля|не]] [[Быть|окажись]] [[Фа|же]] [[Тахарат|терапевтом]] [[Ли|для]] [[Куфр|Отрицающих]].
Строка 89: Строка 91:
===[[Тахарат|Очищающиеся]] из народа [[Лот]]а===
===[[Тахарат|Очищающиеся]] из народа [[Лот]]а===


'''([[7:80]]-82)''' И [[Лот]]а, [[Иза-изан-изин|когда]] он [[Говорить|обратился]] [[Ли|к]] своему [[народ]]у: «Неужели вы [[Приходить|допустите]] [[Мерзость]], [[Би|с]] [[Ху|коей]] [[Кум|вас]] [[Ма|не]] [[Наперегонки|упреждал]], [[Мин|ни]] [[один]] [[Мин|из]] [[Знание|Познающих]]? В похотливом вожделении вы приходите к мужчинам вместо женщин. Воистину, вы - народ излишествующий». И [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] [[Реагировать|ответом]] его [[народ]]а, [[Илля|лишь]] [[говорит]]: «[[Выход|Прогоните]] [[Хум|их]] из вашего [[Город корьятин|города]]. Воистину, эти [[Человек|люди]] (''хотят'') [[Тахарат|очиститься]]». (''[[араб]]. الْمُتَطَهِّرِينَ, аль-мутатаххирина'')».  
'''([[7:80]]-82)''' И [[Лот]]а, [[Иза-изан-изин|когда]] он [[Говорить|обратился]] [[Ли|к]] своему [[народ]]у: «Неужели вы [[Приходить|допустите]] [[Мерзость]], [[Би|с]] [[Ху|коей]] [[Кум|вас]] [[Ма|не]] [[Наперегонки|упреждал]], [[Мин|ни]] [[один]] [[Мин|из]] [[Знание|Познающих]]? В похотливом вожделении вы приходите к мужчинам вместо женщин. Воистину, вы - народ излишествующий». И [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] [[Реагировать|ответом]] его [[народ]]а, [[Илля|лишь]] [[Говорить|говорит]]: «[[Выход|Прогоните]] [[Хум|их]] из вашего [[Город корьятин|города]]. Воистину, эти [[Человек|люди]] (''хотят'') [[Тахарат|очиститься]]». (''[[араб]]. الْمُتَطَهِّرِينَ, аль-мутатаххирина'')».  


'''([[27:56]])''' В [[Реагировать|ответ]] его [[народ]] [[Быть|смог]] лишь [[Говорить|сказать]]: «[[Выход|Прогоните]] [[род]] [[Лот]]а из вашего [[Город корьятин|города]]. Воистину, эти [[Человек|люди]] (''хотят'') [[Тахарат|очиститься]]».
'''([[27:56]])''' В [[Реагировать|ответ]] его [[народ]] [[Быть|смог]] лишь [[Говорить|сказать]]: «[[Выход|Прогоните]] [[род]] [[Лот]]а из вашего [[Город корьятин|города]]. Воистину, эти [[Человек|люди]] (''хотят'') [[Тахарат|очиститься]]».
Строка 97: Строка 99:
'''([[2:125]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Делать|определили]] [[Дом]] - [[Тауба|воздаяния]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], и [[Безопасность|иммунитетом]]. И [[Брать|изберите]] [[Молитва|точкой сборки]] [[Мин|из]] [[Стояние|экзистенции]] [[Авраам]]а. И Мы [[Договор|заключили договор]] с [[Авраам]]ом и [[Исмаил]]ом, что они [[Тахарат|очистят]] (''[[араб]]. طَهِّرَا, таххира'') Мой [[Дом|Дом]] для [[Группа|собирающихся группами]], [[Предаваться|предающихся]], [[Поясной поклон|кланяющихся]] и [[Земной поклон|падающих ниц]].  
'''([[2:125]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Делать|определили]] [[Дом]] - [[Тауба|воздаяния]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], и [[Безопасность|иммунитетом]]. И [[Брать|изберите]] [[Молитва|точкой сборки]] [[Мин|из]] [[Стояние|экзистенции]] [[Авраам]]а. И Мы [[Договор|заключили договор]] с [[Авраам]]ом и [[Исмаил]]ом, что они [[Тахарат|очистят]] (''[[араб]]. طَهِّرَا, таххира'') Мой [[Дом|Дом]] для [[Группа|собирающихся группами]], [[Предаваться|предающихся]], [[Поясной поклон|кланяющихся]] и [[Земной поклон|падающих ниц]].  


'''([[22:26]])''' Вот Мы [[Навлекать|указали]] [[Авраам]]у на [[место]] [[Дом]]а: «Ничего не приобщай ко Мне в сотоварищи, и [[Тахарат|очищай]] (''[[араб]]. وَطَهِّرْ, уатаххир'') Мой [[Дом]] для [[Группа|собирающихся группами]], выстаивающих молитвы, [[Рукуг|кланяющихся]] и [[Земной поклон|падающих ниц]]».
'''([[22:26]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Навлекать|указали]] [[Авраам]]у на [[место]] [[Дом]]а, [[Ан|чтобы]] [[Ля|не]] (''позволял'') [[Ширк|разобщения]] (''применительно'') [[Би|ко Мне]], и [[Тахарат|освобождал]] (''[[араб]]. وَطَهِّرْ, уатаххир'') Мой [[Дом]] [[Ли|для]] [[Группа|Интегрирующихся]], и [[Стояние|Устоявших]], и [[Возвышать|Возвышающих]] [[Земной поклон|Сюжеты]]».


==[[Аллах]] [[Тахарат|очищает]] [[Вода|водой]] с [[Небеса|неба]]==
==[[Аллах]] [[Тахарат|очищает]] [[Вода|водой]] с [[Небеса|неба]]==

Текущая версия на 20:33, 4 июня 2024

«Тахарат» - (араб. طهارة‎‎, таха̄ратун)- «освобождение, раскрепощение, очищение, омовение», сравнить с «Катарсисом» (др.-греч. κάθαρσις — «возвышение, очищение, оздоровление») — процесс высвобождения эмоций, разрешения внутренних конфликтов, и нравственного возвышения. Традиционно трактуется как категория древнегреческой философии и эстетики, обозначающая сущность и эффект эстетического переживания, связанного с очищением души (от аффектов).

«Катарсис» - метафора, первоначально использовавшаяся Аристотелем в трактате «Поэтика», для сопоставления влияния трагедии, как жанра, на сознание зрителя, с воздействием переживаемого телом «катарсиса». «Катарсис» - это очищение от токсичных эмоций (напр. жалости, обиды, уныния), средствами арт-терапии, психоанализа, психодрамы, телесно-ориентированной терапии. Целью процесса «катарсиса», является овладение техниками «эмоциональной детоксикации», освоение практик по достижению «душевной гармонии» (Soul Asylum).

Этимология

Корень ṭā hā rā (ط ه ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 31 раз.

Корень и Этимон

Объединить сюда с материалом «Свобода». Корень ḥā rā rā (ح ر ر), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 15 раз.

Объединить сюда с материалами «Спина» и «Явно захир». Корень ẓā hā rā (ظ ه ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 59 раз.

В иврит. «טָהֵר - taw-hare'» и «טָהוֹר - taw-hore'» - "to be clean or pure, быть чистым, пройти курс психотерапии".

В иврит. «עֶזְרָה - ezrah» - "помощь, помощник, ассистент".

В иврит. «טָהֱרָה - tahorah» - "становится чистым, очищаться".

Аллах любит практикующих психотерапию

(2:222) И они спрашивают тебя про Менструации. Скажи: «Они причиняют дискомфорт. Посему сторонитесь (половой близости) с женщинами когда (у них) менструации, и не приближайтесь к ним, пока не очистятся. Когда же они очистятся, то приходите к ним (оттуда), откуда вам повелел Аллах. Ведь Аллах любит Кающихся, и любит Очищающихся».

(9:107-8) А те, которые выбрали (проживание) сюжета в (причинении) вреда, и отрицании, и (внесении) раскола среди Доверившихся, и (плетении) козней, (в помощь) тем, кто уже воюет (против) Аллаха, и Его Посланника, непременно будут клясться: «Мы не хотели ничего, кроме добра». Аллах свидетельствует, что они являются лжецами. Никогда не останавливайся в ней. Цикличность же, с первого дня основанная на Ответственности, более правомочна, чтобы ты останавливался в ней. В ней Мужчины, полюбившие Само Очищающихся (араб. الْمُطَّهِّرِينَ, аль-мутатахирина).

Читайте материал «Федон»: Сократ – «А очищение – не в том ли оно состоит (как говорилось прежде), чтобы как можно тщательнее отрешать душу от тела, приучать её собираться из всех её частей, сосредоточиваться самой по себе, и жить, насколько возможно – и сейчас и в будущем – наедине с собою, освободясь от тела, как от оков?»

(9:103) Бери из их имущества пожертвования, терапируй их, и очищай их. Молись за них, ибо твои молитвыуспокоение для них. А ведь Аллахслышащий, знающий.

Коран и Психотерапия

(2:101-102) Когда же им (было) явлено послание, из (числа) авторизованных Аллахом, в подтвердение к тому, что (уже имелось) у них, группа из тех, которым (было) вверено Писание, отбросили предписание Аллаха, оставив собственную психотерапию, как будто бы они и не знали, и последовали за тем, что читали психофизиологически зависимые про царствование Соломона... Соломон не был отрицающим. Однако же, отрицающими были Дьяволы. Они обучали людей Магии, а также тому, что было ниспослано двум Царям в Вавилоне - Харуту и Маруту. Но они никого не обучали, не сказав: «Воистину, мы являемся искушением, не (становись же) отрицающим». Они обучались у них тому, как разделять между личностью, и её второй половиной, но никому не могли причинить этим вреда без соизволения Аллаха. Они обучались тому, что приносило им вред, и не приносило им пользы. Они знали, что тому, кто приобрел это, нет доли в Предельной Реальности. Скверно то, что они купили за свои души! Если бы они только знали!

(3:187) И тогда Аллах взял обет с тех, кому вверено Писание, чтобы они разъясняли его для Людей, и не скрывали его. Они же, отбросили его, оставив собственную психотерапию, и разменяли его за малую цену. Токсично же то, что они (для себя) выменяли!

(33:32-33) О, женщины Пророка! Вы не такие, как любая (другая) из Женщин. Если вы (принимаете) ответственность, то не (проявляйте) нежности в Словах, обнадёживая (этим) того, в чьём сердце смрад, а говорите пристойным образом. И оставайтесь в ваших домах, не демонстрируя публично Примитивное Невежество, и устанавливайте Консолидацию, раздавайте Излишки, повинуясь Аллаху и Его посланнику. О, обитатели Дома! Аллах лишь желает отвести от вас Скверну, и качественно вас протерапировать (араб. وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا, уа-ятаххиракум татхиран).

(56:77-78-79) Воистину, это — (несомненно), благородно выстроенный (текст), (находящееся) на защищенном сервере. Не соприкоснуться с ним (никому), кроме (прошедших) Психотерапию (араб. الْمُطَهَّرُونَ, аль-мутахаруна).

Регламентированная Терапия

(9:103) Бери из их имущества пожертвования, терапируй их, и очищай их. Молись за них, ибо твои молитвыуспокоение для них. А ведь Аллахслышащий, знающий.

(28:86) А ты не питал надежды, что тебе (будет) загружен Текст, исключительно (в виде) милости от твоего господа, так не окажись же терапевтом для Отрицающих.

Омовение перед молитвой

(5:6) О те, которые доверились! Когда вы (принимаете) установку на Консолидацию, то омывайте свои лица, и свои руки до Локтей, и протирайте по своим головам, и своим ногам, до обоих Суставов. А если вы находитесь в половом осквернении, то очиститесь. Если же вы окажитесь больными, или на скр, если кто-либо из вас пришёл из Уборной, или тесно контактировали с Женщинами, и не нашли воды, то речной водой к чистой земле, и оботрите ею ваши лица и руки. Аллах не стремится к созданию для вас какого-либо дискомфорта, однако Он (направляет) вас к очищению, и к исполнению для вас Своего благоволения, - возможно, вы (проявите) благодарность.

Очищение одежды

(74:4) И очищай (араб. فَطَهِّرْ, фатаххир) же свои одежды!

Очищенные сознания

(80:13-14) в благородных сознаниях, возвышенных и очищенных (араб. مُطَهَّرَةٍ, мутаххаратин),

(98:2) Послание от Аллаха, читаемое очищенным (араб. مُطَهَّرَةً, мутаххаратан) сознанием.

Очищение с помощью пожертвований

(9:102-103) А другие, признались в своих злодеяниях. Они смешали праведные поступки со злыми. Возможно, Аллах (примет) их покаяния. Воистину, Аллахпрощающий, милосердный. Бери из их имущества пожертвования, чтобы ими очистить (араб. لِيُطَهِّرَكُمْ, тутаххирукум) и возвысить их. Молись за них, ибо твои молитвыуспокоение для них. Ведь Аллахслышащий, знающий.

Очищение одежды

(74:3-4) Господа своего величай! И очищай (араб. فَطَهِّرْ, фатаххир) же свои одежды!

Чистота в семейной жизни

Тахарат после месячных

(2:222) И они спрашивают тебя про Менструации. Скажи: «Они причиняют дискомфорт. Посему сторонитесь (половой близости) с женщинами когда (у них) менструации, и не приближайтесь к ним, пока не очистятся. Когда же они очистятся, то приходите к ним (оттуда), откуда вам повелел Аллах. Ведь Аллах любит Кающихся, и любит Очищающихся» (араб. الْمُتَطَهِّرِينَ, аль-мутатаххирина)».

Чище и непорочнее для вас

(2:232) А когда вы разводитесь с Женщинами, и они достигли (предписанного) им срока, то не (попирайте) справедливости, препятствуя их венчанию с их супругами, когда те договорились между собой на честных (условиях). Таково назидание тем из вас, кто доверяет Аллаху и (концепту) Предельного Дня. Так будет чище и непорочнее для вас. И Аллах знает, а вы не знаете.

Очищение праведников

(9:33) Именно ОнТот, Кто отправил Своего Посланника с Руководством, и (презентацией) Истинного долга, чтобы очистить его (посланника) всецело для (показательной выплаты) Долга, даже если (это) неприятно Разобщающим.

Мария - очищенная женщина

(3:42) И вот сказали Ангелы: «О, Мария! Воистину, Аллах избрал тебя, и очистил тебя (араб. وَطَهَّرَكِ, уа-таххарраки), и избрал тебя над Познающими женщинами.

Очищение Иисуса

(3:55) Тогда Аллах сказал: «О Иисус! Воистину, Я упокою тебя, и вознесу тебя к Себе, и очищу тебя (араб. وَمُطَهِّرُكَ, уа-мутаххирукя) от тех, кто (проявлял) отрицание. И определю тех, которые последовали (за) тобой, над теми, которые (проявляли) отрицание, до (самого) дня Предстояния. Затем, ко Мне ваше возвращение, и Я рассужу между вами о том, касательно чего вы проявляли разногласия.

Очищающиеся из народа Лота

(7:80-82) И Лота, когда он обратился к своему народу: «Неужели вы допустите Мерзость, с коей вас не упреждал, ни один из Познающих? В похотливом вожделении вы приходите к мужчинам вместо женщин. Воистину, вы - народ излишествующий». И то, что было ответом его народа, лишь говорит: «Прогоните их из вашего города. Воистину, эти люди (хотят) очиститься». (араб. الْمُتَطَهِّرِينَ, аль-мутатаххирина)».

(27:56) В ответ его народ смог лишь сказать: «Прогоните род Лота из вашего города. Воистину, эти люди (хотят) очиститься».

Очищение Заповедного Дома

(2:125) И тогда Мы определили Дом - воздаяния для Людей, и иммунитетом. И изберите точкой сборки из экзистенции Авраама. И Мы заключили договор с Авраамом и Исмаилом, что они очистят (араб. طَهِّرَا, таххира) Мой Дом для собирающихся группами, предающихся, кланяющихся и падающих ниц.

(22:26) И тогда Мы указали Аврааму на место Дома, чтобы не (позволял) разобщения (применительно) ко Мне, и освобождал (араб. وَطَهِّرْ, уатаххир) Мой Дом для Интегрирующихся, и Устоявших, и Возвышающих Сюжеты».

Аллах очищает водой с неба

(8:11) Тогда Он накрыл вас Дрёмой, (придав) уверенности (внушённой) от Него, и ниспослал для вас из Атмосферы воду, чтобы очистить вас ею, и отвести от вас скверну Сатаны, и чтобы укрепить ваши сердца, и усилить этим Опоры.

(25:48-49) Он — Тот, Кто посылает ветры с доброй вестью о Своей милости. Мы ниспосылаем с неба чистую (араб. طَهُورًا, тахуран) и очищающую воду, чтобы оживить ею мертвую землю и напоить ею многочисленный скот и многих людей из тех, кого Мы сотворили.

Неочищенные сердца

(5:41) О Посланник! Пусть тебя не печалят те, которые стремятся исповедовать отрицание и говорят своими устами: «Мы уверовали», - хотя их сердца не уверовали. Среди исповедующих иудаизм есть такие, которые охотно прислушиваются ко лжи и прислушиваются к другим людям, которые не явились к тебе. Они искажают Слова, после того, как они (были изначально) размещены, и говорят: «Если вам дадут это, то берите, но если вам не дадут этого, то остерегайтесь». Того, кого Аллах желает подвергнуть искушению, ты не властен защитить от Аллаха. Их сердца Аллах не пожелал очистить. Позор им в Банальной (реальности), а в Предельной (реальности) - великие мучения.

Аллах очистил жен Пророка

(33:33) И оставайтесь в ваших домах, не демонстрируя публично Примитивное Невежество, и устанавливайте Консолидацию, раздавайте Излишки, повинуясь Аллаху и Его посланнику. О, обитатели Дома! Аллах лишь желает отвести от вас Скверну, и качественно вас протерапировать.

Очищенные напитки в Раю

(76:21) На них будут зеленые одеяния из атласа и парчи. Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым (араб. طَهُورًا, тахуран) напитком.

Очищенные супруги в Раю

(2:25) Обрадуй тех, которые доверились, и поступали Праведно, тем, что им (уготована) генетика, подпитываемая теми Днями, что (стали) её предтечами. Всякий раз, когда им (будут подавать) плоды для пропитания, они будут говорить: «Это же пропитание из нашего прошлого». Но им будут давать (нечто) похожее. У них там будут очищенные (араб. مُطَهَّرَةٌ, мутаххаратун) супруги, и они (пребудут) там вечно.

(3:15-16) Скажи: «Проинформировать ли вас о лучшем, чем это? Для тех, кто (проявлял) ответственность, у их господа - генетика, подпитываемая Днями, что (стали) её предтечами, в ней вечное (пребывание), и протерапированные супруги, и довольство от Аллаха». А Аллах надзирающий за Своими слугами, которые говорят: «Господь наш! Воистину, мы доверились. Прости же нам наши преступления, и защити нас от мучений Агонии».

(4:57) А тех, которые доверились, и поступали Праведно Мы введем в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. Это (продлится) вечно, и (останется) навсегда. Для них там (будут) очищенные супруги (гурии). Мы введем их в густую тень.

Обряд омывания в Торе

(Танах Исход 29:4) А Аарона и его сынов приблизь ко входу в шатер собрания, и омой их водою.

(Танах Исход 30:18-21) И сделай сосуд из меди, и его основание из меди, для омовения; и поставь его между шатром собрания и жертвенником, и влей в него воды. И омывать будут Аарон и его сыны из него руки свои и ноги свои. При входе своем в шатер собрания будут они омывать (их) водою… И будут они омывать руки свои и ноги свои, и не умрут; и это будет им законом вечным, ему и его потомкам для их поколений.

(Танах Исход 40:12, 30-32) И приблизь Аарона и его сынов ко входу шатра собрания, и омой их водою… И поставил он сосуд для омовения между шатром собрания и жертвенником, и влил туда воды для омовения. И омывали из него Моше и Аарон и его сыны свои руки и свои ноги. Когда входили они в шатер собрания и когда приближались к жертвеннику, омывали они, — как повелел Господь Моше.

См. также

Психотерапия

Омовение

Чистота