23:27: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 23: Строка 23:
'''([[11:37]])''' '''[[Делать|Сооруди]] [[Фа|же]] [[Ковчег]] [[Би|под]] Нашим [[Глаз|присмотром]], и (''согласно'') Нашему [[Внушение|откровению]]''', и [[Ля|не]] (''проси'') Меня (''расширить'') [[Хутба|миссию]] по поводу тех, которые [[Зульм|помрачены]]. [[Инна|Ведь]] они будут [[Потопление|потоплены]]».
'''([[11:37]])''' '''[[Делать|Сооруди]] [[Фа|же]] [[Ковчег]] [[Би|под]] Нашим [[Глаз|присмотром]], и (''согласно'') Нашему [[Внушение|откровению]]''', и [[Ля|не]] (''проси'') Меня (''расширить'') [[Хутба|миссию]] по поводу тех, которые [[Зульм|помрачены]]. [[Инна|Ведь]] они будут [[Потопление|потоплены]]».


'''([[11:40]])''' Пока не '''[[Приходить|явилось]] Наше [[Амр|веление]], и [[Вскипать|закипели]] [[гейзер]]ы''', Мы [[Говорить|сказали]]: «'''[[Ноша|Погрузи]] на него от [[Всегда|каждого]] [[Супруга|вида]] по [[Два|паре]], и свою [[Семья|семью]], за исключением тех (''ее членов''), о которых (''уже было сказано'') [[Наперегонки|предшествующее]] [[Слово]]''', а также (''погрузи'') тех, кто [[Иман|уверовал]]». Но [[Иман|уверовали]] вместе с ним лишь [[Мало|немногие]].
'''([[11:40]])''' [[Хатта|По]][[Иза-изан-изин|куда]] не [[Приходить|явилось]] Наше [[Амр|веление]], и [[Бегство|изверглись]] [[Гейзер]]ы. Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Ноша|Загрузи]] [[Фи|на]] [[Ху|него]] [[Мин|из]] [[Всегда|каждой]] [[Супруга|парной особи]] по [[Два|паре]], и [[Кя|свою]] [[Семья|семью]], [[Илля|кроме]] [[Ман|тех]], [['аля|о]] [[Ху|ком]] (''было'') [[Наперегонки|ранее]] (''сказано'') [[Слово]], а также (''погрузи'') [[Ман|тех, кто]] (''проявил'') [[Иман|доверие]]». Но они [[Ма|не]] (''проявили'') [[Иман|доверия]], (''чтобы спастись'') [[Ма'а|вместе с]] [[Ху|ним]], [[Илля|кроме]] [[Мало|немногих]].


'''([[20:39]])''' «[[Кидать|Кинь]] его в [[Корзина|Корзину]], затем [[Кидать|кинь]] её в [[Река +|Реку]], и [[Река +|Река]] [[Встреча|направит]] его [[Берег|Течением]]. Его подберет Мой [[враг]], и его [[враг]]». И Своей (''властью''), Я [[Встреча|направил]] на тебя [[Любовь +|любовь]] (''окружающих''), и чтобы ты мог '''[[Почта|развиваться]] под Моим [[Глаз|Надзором]]'''.
'''([[20:39]])''' «[[Кидать|Кинь]] его в [[Корзина|Корзину]], затем [[Кидать|кинь]] её в [[Река +|Реку]], и [[Река +|Река]] [[Встреча|направит]] его [[Берег|Течением]]. Его подберет Мой [[враг]], и его [[враг]]». И Своей (''властью''), Я [[Встреча|направил]] на тебя [[Любовь +|любовь]] (''окружающих''), и чтобы ты мог '''[[Почта|развиваться]] под Моим [[Глаз|Надзором]]'''.

Текущая версия на 09:14, 1 июля 2024

Сура Верующие ("Аль-Муминун")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(23:27) Мы внушили ему (откровение): «Сооруди ковчег у Нас на Глазах, и (согласно) Нашему откровению. А когда явится Наше веление, и закипят гейзеры, то погрузи на него по паре особей всего (живого), а также свою семью, за исключением тех (ее членов), о которых (уже было сказано) предшествующее Слово. И не проси Меня за тех, которые (поступали) несправедливо. Они то и будут потоплены.

Перевод Крачковского

(23:27) И мы внушили ему: "Сделай ковчег на Наших глазах и по Нашему внушению, а когда придет Наше повеление и закипит печь, то введи в него из всех по две пары и твою семью, кроме тех из них, о которых предшествовало Мое слово и не говори со Мной о тех, которые были неправедны: поистине, они будут потоплены!

Перевод Кулиева

(23:27) Мы внушили ему откровение: "Сооруди ковчег у Нас на Глазах согласно Нашему откровению. А когда явится Наше веление, и вода забьет фонтаном из печи, то погрузи на него по паре всего живого, а также свою семью, кроме тех, о чьей гибели уже было ниспослано Мое веление. И не проси Меня за тех, которые поступали несправедливо. Они будут потоплены.

Текст на арабском

(23:27) فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاء أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ فَاسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ

Связанные аяты

(11:37) Сооруди же Ковчег под Нашим присмотром, и (согласно) Нашему откровению, и не (проси) Меня (расширить) миссию по поводу тех, которые помрачены. Ведь они будут потоплены».

(11:40) Покуда не явилось Наше веление, и изверглись Гейзеры. Мы сказали: «Загрузи на него из каждой парной особи по паре, и свою семью, кроме тех, о ком (было) ранее (сказано) Слово, а также (погрузи) тех, кто (проявил) доверие». Но они не (проявили) доверия, (чтобы спастись) вместе с ним, кроме немногих.

(20:39) «Кинь его в Корзину, затем кинь её в Реку, и Река направит его Течением. Его подберет Мой враг, и его враг». И Своей (властью), Я направил на тебя любовь (окружающих), и чтобы ты мог развиваться под Моим Надзором.

(52:48) И терпи до решения твоего Господа, ведь ты же у Нас на Глазах. И прославляй своего Господа посредством восхваления, в установленное время.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا» из (23:27);
  • «الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا» из (11:37);
  • «فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا» из (52:48).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См также

Антропоморфизм

Ной

Всемирное семенохранилище