2:223: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод Викикоран== Ваши жены (''являются'') пашней дл…»)
 
 
(не показано 35 промежуточных версий 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==
'''[[Корова ("Аль-Бакара")|Сура Корова ("Аль-Бакара")]]'''


Ваши [[женщины|жены]] (''являются'') [[Пашня|пашней]] для вас. [[Приходить|Приходите]] же на вашу [[Пашня|пашню]], когда [[Хотеть|пожелаете]]. [[Приготовить|Готовьте]] для [[нафс|себя]] (''добрые деяния''), [[такуа|остерегайтесь]] [[Бог]]а и [[знание|знайте]], что вы [[Встреча|встретитесь]] с Ним. [[радость|Обрадуй]] же [[иман|верующих]]! ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:223)
'''[[2:222|← Предыдущий аят]] | [[2:224|Следующий аят →]]'''
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
'''([[2:223|2️⃣:2️⃣2️⃣3️⃣]]) [[Кум|Your]] [[Женщины|women]] are - a [[Пашня|harvest]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|for you]]. [[Фа|So]] [[Приходить|visit]] [[Кум|your]] [[Пашня|harvest]], с (''какой'') [[Хотеть|пожелаете]] [[Как|периодичностью]]. И [[Приготовить|приготовьте]] [[Ли|для]] [[Нафс|себя]], и (''проявляйте'') [[Такуа|ответственность]] (''перед'') [[Аллах]]ом, и [[Знание|знайте]], [[Ан|что]] [[Кум|вам]] (''предстоит'') [[Ху|Его]] [[Встреча|встретить]], и Он [[Башар|радует]] [[Иман|Доверившихся]]!'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Ваши жены - нива для вас, ходите на вашу ниву, когда пожелаете и уготовывайте для самих себя, и бойтесь Аллаха, и знайте, что вы его встретите, - и обрадуй верующих! (2:223)
(2:223) Ваши жены - нива для вас, ходите на вашу ниву, когда пожелаете и уготовывайте для самих себя, и бойтесь Аллаха, и знайте, что вы его встретите, - и обрадуй верующих!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Ваши жены являются пашней для вас. Приходите же на вашу пашню, когда и как пожелаете. Готовьте для себя добрые деяния, бойтесь Аллаха и знайте, что вы встретитесь с Ним. Обрадуй же верующих! (2:223)
(2:223) Ваши жены являются пашней для вас. Приходите же на вашу пашню, когда и как пожелаете. Готовьте для себя добрые деяния, бойтесь Аллаха и знайте, что вы встретитесь с Ним. Обрадуй же верующих!


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(2:223) نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُواْ حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ وَقَدِّمُواْ لأَنفُسِكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّكُم مُّلاَقُوهُ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ
(2:223) نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُواْ حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ وَقَدِّمُواْ لأَنفُسِكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّكُم مُّلاَقُوهُ '''وَبَشِّرِ''' الْمُؤْمِنِينَ
 
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском==
 
'''([[2:223]])''' نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُواْ حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ وَقَدِّمُواْ لأَنفُسِكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّكُم مُّلاَقُوهُ '''وَيُبَشِّرَ''' الْمُؤْمِنِينَ
 
==Связанные [[аяты]]==
 
'''([[2:110]])''' И [[Стояние|выстаивайте]] [[Молитва|Молитву]], и [[Давать|выплачивайте]] [[Закят]]. '''Все''' то [[Добро хоир|доброе]], что вы '''[[Приготовить|приготовите]] для [[Нафс|себя]], вы [[Находить|обнаружите]] у [[Аллах]]а'''. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]], [[Би|за]] [[Ма мест|тем, что]] вами [[Деяния|совершается]] - [[Всевидящий|наблюдает]].
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражения:
 
* «حَرْثٌ لَّكُمْ '''فَأْتُواْ حَرْثَكُمْ''' أَنَّى شِئْتُمْ» из '''([[2:223]])''';
 
* «'''فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ''' إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ» из '''([[37:157]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражения:
 
* «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:223:8) '''وَقَدِّمُواْ'''] [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:223:9) '''لأَنفُسِكُمْ''']» из '''([[2:223]])''';
 
* «وَمَا [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(73:20:62) '''تُقَدِّمُوا'''] [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(73:20:63) '''لِأَنْفُسِكُمْ'''] مِنْ خَيْرٍ» из '''([[73:20]])''' и '''([[2:110]])'''.
 
'''3.''' Сравнить выражения:
 
* «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:223:8) '''وَقَدِّمُواْ'''] [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:223:9) '''لأَنفُسِكُمْ''']» из '''([[2:223]])''';
 
* «إِنْ أَحْسَنْتُمْ أَحْسَنْتُمْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(17:7:4) '''لِأَنْفُسِكُمْ''']» из '''([[17:7]])'''.
 
'''4.''' Сравнить выражения:
 
* «وَاعْلَمُواْ أَنَّكُم مُّلاَقُوهُ '''وَبَشِّرِ''' الْمُؤْمِنِينَ» из '''([[2:223]])''';
 
* «قَيِّمًا لِيُنْذِرَ بَأْسًا شَدِيدًا مِنْ لَدُنْهُ '''وَيُبَشِّرَ''' الْمُؤْمِنِينَ» из '''([[18:2]])''';
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==

Текущая версия на 21:29, 25 сентября 2023

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2️⃣:2️⃣2️⃣3️⃣) Your women are - a harvest for you. So visit your harvest, с (какой) пожелаете периодичностью. И приготовьте для себя, и (проявляйте) ответственность (перед) Аллахом, и знайте, что вам (предстоит) Его встретить, и Он радует Доверившихся!

Перевод Крачковского

(2:223) Ваши жены - нива для вас, ходите на вашу ниву, когда пожелаете и уготовывайте для самих себя, и бойтесь Аллаха, и знайте, что вы его встретите, - и обрадуй верующих!

Перевод Кулиева

(2:223) Ваши жены являются пашней для вас. Приходите же на вашу пашню, когда и как пожелаете. Готовьте для себя добрые деяния, бойтесь Аллаха и знайте, что вы встретитесь с Ним. Обрадуй же верующих!

Текст на арабском

(2:223) نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُواْ حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ وَقَدِّمُواْ لأَنفُسِكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّكُم مُّلاَقُوهُ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ

Текст Викикоран на арабском

(2:223) نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُواْ حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ وَقَدِّمُواْ لأَنفُسِكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّكُم مُّلاَقُوهُ وَيُبَشِّرَ الْمُؤْمِنِينَ

Связанные аяты

(2:110) И выстаивайте Молитву, и выплачивайте Закят. Все то доброе, что вы приготовите для себя, вы обнаружите у Аллаха. Ведь Аллах, за тем, что вами совершается - наблюдает.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُواْ حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ» из (2:223);
  • «فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ» из (37:157).

2. Сравнить выражения:

3. Сравнить выражения:

4. Сравнить выражения:

  • «وَاعْلَمُواْ أَنَّكُم مُّلاَقُوهُ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ» из (2:223);
  • «قَيِّمًا لِيُنْذِرَ بَأْسًا شَدِيدًا مِنْ لَدُنْهُ وَيُبَشِّرَ الْمُؤْمِنِينَ» из (18:2);

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также