Зеленый: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xDr '''khā ḍād rā (خ ض ر)'''] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xDr 8 раз]
==[[Этимология]]==
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xDr '''khā ḍād rā (خ ض ر)'''], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xDr 8 раз].


==[[зеленый|Зеленые]] [[колос]]ья==
==[[зеленый|Зеленые]] [[колос]]ья==


'''([[12:43]])''' И [[говорить|сказал]] [[Царство|Царь]] (''[[Джосер]]''): «Воистину, я [[Видеть|видел]], как [[семь]] [[тощий|тощих]] [[корова|коров]], [[Кушать|пожирают]] [[семь|семерых]] [[тучный|тучных]], а также [[семь]] [[зеленый|зеленых]] (''[[араб]]. خُضْرٍ, худрин'') [[колос]]ьев, и [[Другой|еще]] (''семь'') [[сухой|высохших]]. [[Обращение к знати|О]] [[Знатные люди|жрецы]]! [[Запрос|Разъясните]] мое [[Видеть|видение]], если вы [[быть|способны]] (''извлекать'') [[урок]] из [[Видеть|Видений]]».
'''([[12:43]])''' И [[говорить|сказал]] [[Царство|Царь]] (''[[Джосер]]''): «Воистину, я [[Видеть|видел]], как [[семь]] [[тощий|тощих]] [[корова|коров]], [[Кушать|пожирают]] [[семь|семерых]] [[тучный|тучных]], а также [[семь]] [[зеленый|зеленых]] (''[[араб]]. خُضْرٍ, худрин'') [[колос]]ьев, и [[Другой|еще]] (''семь'') [[сухой|высохших]]. [[Обращение к знати|О жрецы]]! [[Запрос|Разъясните]] мое [[Видеть|видение]], если вы [[быть|способны]] (''извлекать'') [[урок]] из [[Видеть|Видений]]».


'''([[12:46]])''' (''Он сказал''): «О [[Иосиф]]! О [[Правдивость|правдивый]] (''муж'')! [[Запрос|Разъясни ка]] нам о [[семь|семи]] [[тучный|тучных]] [[корова]]х, которых [[кушать|пожирают]] [[семь]] [[тощий|тощих]], а также о [[семь|семи]] [[зеленый|зеленых]] [[колос]]ьях и [[другой|еще]] (''семи'') [[сухой|высохших]], чтобы я мог [[Возвращение|вернуться]] к [[люди|людям]]. Быть может, они [[Знание|уразумеют]]».
'''([[12:46]])''' (''Он сказал''): «О [[Иосиф]]! О [[Правдивость|правдивый]] (''муж'')! [[Запрос|Разъясни ка]] нам о [[семь|семи]] [[тучный|тучных]] [[корова]]х, которых [[кушать|пожирают]] [[семь]] [[тощий|тощих]], а также о [[семь|семи]] [[зеленый|зеленых]] [[колос]]ьях и [[другой|еще]] (''семи'') [[сухой|высохших]], чтобы я мог [[Возвращение|вернуться]] к [[люди|людям]]. Быть может, они [[Знание|уразумеют]]».
Строка 15: Строка 17:
'''([[18:31]])''' Именно им (''уготованы'') [[рай]]ские (''сады'') [[Эдем]]а, [[Устойчивый оборот 10|в которых текут реки]]. Они будут [[ювелир|украшены]] [[золото|золотыми]] [[браслет]]ами, и [[Одежда|облачены]] в [[Зеленый|зеленые]] (''[[араб]]. خُضْرًا, худран'') [[Сауаб|одеяния]] из атласа и [[парча|парчи]]. Они (''будут возлежать'') там на креслах, [[Облокотиться|облокотившись]]. [[нигмат|Благородные]] [[сауаб|одеяния]] и [[Добро|прекрасное]] (''место'') [[Сочленение|встречи]]!
'''([[18:31]])''' Именно им (''уготованы'') [[рай]]ские (''сады'') [[Эдем]]а, [[Устойчивый оборот 10|в которых текут реки]]. Они будут [[ювелир|украшены]] [[золото|золотыми]] [[браслет]]ами, и [[Одежда|облачены]] в [[Зеленый|зеленые]] (''[[араб]]. خُضْرًا, худран'') [[Сауаб|одеяния]] из атласа и [[парча|парчи]]. Они (''будут возлежать'') там на креслах, [[Облокотиться|облокотившись]]. [[нигмат|Благородные]] [[сауаб|одеяния]] и [[Добро|прекрасное]] (''место'') [[Сочленение|встречи]]!


'''([[76:21]])''' На них будут [[зеленый|зеленые]] (''[[араб]]. خُضْرٌ, худрун'') [[сауаб|одеяния]] из атласа и [[парча|парчи]]. Они будут украшены серебряными [[браслет]]ами, а Господь их напоит их чистым напитком.  
'''([[76:21]])''' На них будут [[зеленый|зеленые]] (''[[араб]]. خُضْرٌ, худрун'') [[сауаб|одеяния]] из атласа и [[парча|парчи]]. Они будут украшены серебряными [[браслет]]ами, а [[Господь]] их напоит их чистым напитком.  


Возможно, что в связи с "райскими" корнями [[Зеленый|зеленого]] цвета, знамя Пророка принято считать [[Зеленый|зеленым]].
Возможно, что в связи с "райскими" корнями [[Зеленый|зеленого]] цвета, знамя Пророка принято считать [[Зеленый|зеленым]].

Текущая версия на 10:39, 22 сентября 2022

Этимология

Корень khā ḍād rā (خ ض ر), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 8 раз.

Зеленые колосья

(12:43) И сказал Царь (Джосер): «Воистину, я видел, как семь тощих коров, пожирают семерых тучных, а также семь зеленых (араб. خُضْرٍ, худрин) колосьев, и еще (семь) высохших. О жрецы! Разъясните мое видение, если вы способны (извлекать) урок из Видений».

(12:46) (Он сказал): «О Иосиф! О правдивый (муж)! Разъясни ка нам о семи тучных коровах, которых пожирают семь тощих, а также о семи зеленых колосьях и еще (семи) высохших, чтобы я мог вернуться к людям. Быть может, они уразумеют».

Зеленое дерево

(36:80) Он создал для вас огонь из зеленого (араб. الْأَخْضَرِ, аль-ахдари) дерева, и теперь вы разжигаете (огонь) от него.

Зеленые одеяния праведников

(18:31) Именно им (уготованы) райские (сады) Эдема, в которых текут реки. Они будут украшены золотыми браслетами, и облачены в зеленые (араб. خُضْرًا, худран) одеяния из атласа и парчи. Они (будут возлежать) там на креслах, облокотившись. Благородные одеяния и прекрасное (место) встречи!

(76:21) На них будут зеленые (араб. خُضْرٌ, худрун) одеяния из атласа и парчи. Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком.

Возможно, что в связи с "райскими" корнями зеленого цвета, знамя Пророка принято считать зеленым.

См. также

Цвет