3:196: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Гиперактивный перевод Корана== Пусть не обманет тебя (''свобода'') Движение|действи…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 14 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")]]''' | |||
'''[[3:195|← Предыдущий аят]] | [[3:197|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[3:196]]) Да [[Ля|не]] [[обман]]ет [[Кя|тебя]] [[Сердце|изворотливость]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]] [[Фи|в]] [[Cтрана|Аль-Биляди]].''' | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Пусть не соблазняет тебя изворотливость тех, которые не уверовали в стране: | (3:196) Пусть не соблазняет тебя изворотливость тех, которые не уверовали в стране: | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал. | (3:196) Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал. | ||
==Текст на | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(3:196) لاَ يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِي الْبِلاَدِ | (3:196) لاَ يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِي الْبِلاَدِ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[14:28]]-[[14:29|29]])''' [[Лям +|Не]] [[Видеть|взглянуть]] [[А|ли]] тебе [[Иля|на]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Менять|заменили]] [[Нигмат|благоволение]] [[Аллах]]а - [[Куфр|отрицанием]], и [[Вход|ввели]] [[Хум|свой]] [[народ]] в [[Жилище|Обитель]] [[Провал|Краха]] - [[Самсара|самсару]], [[Ху|коей]] они [[Связь|повязаны]], и [[Зло би'са|токсичным]] [[Обитель|Курортом]]! | |||
'''([[3:178]])''' И пусть [[Аллязи|те, которые]] (''проявляют'') [[Куфр|отрицание]] [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывают]], [[Ан|то]] [[Ма мест|что]] (''данная'') Нами [[отсрочка]], [[Ли|для]] [[Хум|них]] [[Нафс|самих]] (''окажется'') [[Добро хоир|благом]]. [[Инна|Ведь]] Мы [[Ма|же]] (''даём'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Отсрочка|отсрочку]], [[Ли|для]] [[Увеличение|приумножения]] (''ими'') [[грех]]ов. И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''уготованы'') [[Унижение|унизительные]] [[Азаб|мучения]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 19:03, 17 ноября 2023
Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(3:196) Да не обманет тебя изворотливость тех, которые отрицают в Аль-Биляди.
Перевод Крачковского
(3:196) Пусть не соблазняет тебя изворотливость тех, которые не уверовали в стране:
Перевод Кулиева
(3:196) Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал.
Текст на арабском
(3:196) لاَ يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِي الْبِلاَدِ
Связанные аяты
(14:28-29) Не взглянуть ли тебе на тех, которые заменили благоволение Аллаха - отрицанием, и ввели свой народ в Обитель Краха - самсару, коей они повязаны, и токсичным Курортом!
(3:178) И пусть те, которые (проявляют) отрицание не расчитывают, то что (данная) Нами отсрочка, для них самих (окажется) благом. Ведь Мы же (даём) им отсрочку, для приумножения (ими) грехов. И им (уготованы) унизительные мучения.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,