2:36: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 11 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[2:36]]) [[Сатана]] ('' | (2:36) فَأَضَلَّهُمُا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ | ||
'''([[2:36]]) [[Фа|Вот]] [[Сатана]] [[Заблудшие|отдалил]] [[Хум|их обоих]] [['Ан|от]] [[Ху|него]], и [[Выход|вывел]] [[Хум|их обоих]] [[Мин|из]] [[Ма мест|той]] (''позиции'') [[Фи|в]] [[Ху|которой]] они [[Быть|находились]]. Тогда Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Спускаться|Низвергнитесь]], и (''будьте'') [[враг]]ами [[Часть|друг-другу]]! И теперь [[Земля]] (''станет'') вашей [[обитель]]ю, и (''источником'') [[Удовольствие|удовольствия]], до (''определенного'') [[Срок хинин|срока]]».''' | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Строка 17: | Строка 19: | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(2:36) فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ | (2:36) '''فَأَزَلَّهُمَا''' الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ | ||
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском== | |||
'''([[2:36]])''' '''فَأَضَلَّهُمُا''' الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ | |||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[2:22]]) [[Аллязи|который]] [[Делать|сделал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Земля|Землю]] - [[Обитель|курортом]], а [[Небеса|Атмосферу]] - [[Кровля|кровлей]], и [[Ниспосланное|нисвёл]] [[Мин|из]] [[Небеса|Атмосферы]] [[Вода|воду]], [[Фа|и]] [[Выход|взрастил]] [[Би|е]][[Ху|ю]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]], [[Мин|среди]] [[Плоды|Плодов]] - [[Ризк|пропитание]]. [[Фа|Так]] [[Ля|не]] [[Делать|при]][[Равные|равнивайте]] [[Ли|к]] [[ | '''([[2:22]])''' [[Аллязи|который]] [[Делать|сделал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Земля|Землю]] - [[Обитель|курортом]], а [[Небеса|Атмосферу]] - [[Кровля|кровлей]], и [[Ниспосланное|нисвёл]] [[Мин|из]] [[Небеса|Атмосферы]] [[Вода|воду]], [[Фа|и]] [[Выход|взрастил]] [[Би|е]][[Ху|ю]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]], [[Мин|среди]] [[Плоды|Плодов]] - [[Ризк|пропитание]]. [[Фа|Так]] [[Ля|не]] [[Делать|при]][[Равные|равнивайте]] [[Ли|к]] [[Аллах]]у, [[Антум|будучи]] [[Знание|познавшими]]. | ||
'''([[2:38]])''' Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Спускаться|Низвергнитесь]] отсюда [[Все|все вместе]]!». Если к вам [[Приходить|явится]] [[руководство]] от Меня, то те, которые [[Последователи|последуют]] за Моим [[Руководство|руководством]], не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не будут [[Печаль|опечалены]]. | |||
'''([[5:27]])''' И [[Чтение Корана|прочти]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Пророки|оповещение]], (''адресованное'') двум [[сын]]овьям [[Адам]]а, [[Иза-изан-изин|в процессе]] [[Курбан|принесения]] [[Курбан|жертвы]], [[Би|в]] [[Истина|Истинной]] (''интерпретации''). [[Фа|Вот]] (''оказалось'') [[Кабыл|принятым]] - [[Мин|от]] [[Один|одного]] из них, и [[Лям +|не]] [[Кабыл|принятым]] - [[Мин|от]] [[Ахират|другого]]. Он [[Говорить|сказал]]: «Я [[Кя|тебя]] [[Ля|при]][[Убийство|кончу]]!». Он [[Говорить|ответил]]: «[[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Аллах]] [[Кабыл|принимает]] [[Мин|у]] (''обладающих'') [[Такуа|Ответственностью]]! | |||
'''([[5:30]])''' Его [[Нафс|душа]] (''[[эго]]'') [[Повиновение|подтолкнула]] его на [[убийство]] своего [[брат]]а, и он [[Убийство|убил]] его, и [[Становиться|оказался]] (''одним'') из (''потерпевших'') [[убыток]]. | |||
'''([[ | '''([[7:24]])''' (''Аллах'') [[Говорить|сказал]]: «[[Спускаться|Низвергнитесь]], и (''будьте'') [[враг]]ами [[Часть|друг другу]]! И теперь [[Земля]] (''станет'') вашей [[обитель]]ю, и (''источником'') [[Удовольствие|удовольствия]] до (''определенного'') [[Срок хинин|срока]]». | ||
'''([[ | '''([[20:123]])''' Он [[Говорить|сказал]]: «[[Спускаться|Низвергнитесь]] отсюда [[Все|все вместе]], (''став'') [[враг]]ами [[Часть|друг другу]]. Если же к вам [[Приходить|явится]] от Меня [[руководство]], то всякий, кто [[Последователи|последует]] за Моим [[Руководство|руководством]], не [[Заблудшие|заблудится]], и не будет [[Несчастный|несчастным]]. | ||
==Связанные аяты [[Тора|Торы]]== | |||
'''([[ | '''([[Бытие 3:15]]-[[Бытие 3:16|16]]-[[Бытие 3:17|17]]-[[Бытие 3:18|18]]-[[Бытие 3:19|19]])''' и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем её; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту. Жене сказал: умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей; и к мужу твоему влечение твоё, и он будет господствовать над тобою. Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: «не ешь от него», проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от неё во все дни жизни твоей; терние и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою; в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься. | ||
'''([[ | ==[[Лего концепт]]== | ||
'''1.''' Сравнить выражения: | |||
* «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:36:1) '''فَأَزَلَّهُمَا'''] [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:36:2) '''الشَّيْطَانُ'''] عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ» из '''([[2:36]])'''; | |||
* «وَيُرِيدُ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(4:60:26) '''الشَّيْطَانُ'''] أَنْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(4:60:28) '''يُضِلَّهُمْ'''] ضَلَالًا بَعِيدًا» из '''([[4:60]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражения: | |||
* «فَأَضَلَّهُمُا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا '''[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:36:5) مِمَّا] [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:36:6) كَانَا]''' '''فِيهِ'''» из '''([[2:36]])'''; | |||
* «وَلَقَدْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(7:10:2) '''مَكَّنَّاكُمْ'''] فِي الْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ '''فِيهَا''' مَعَايِشَ» из '''([[7:10]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== | ==См. также== | ||
Строка 42: | Строка 70: | ||
[http://xpinform.ru/novosti/bez-rubriki/istoriya-chelovechestva-kak-istoriya-samounichtozheniya-3-5-mlrd-chelovek-pogiblo-v-vojnah-no195.html История человечества, как история самоуничтожения] | [http://xpinform.ru/novosti/bez-rubriki/istoriya-chelovechestva-kak-istoriya-samounichtozheniya-3-5-mlrd-chelovek-pogiblo-v-vojnah-no195.html История человечества, как история самоуничтожения] | ||
Текущая версия на 16:50, 21 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:36) فَأَضَلَّهُمُا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ
(2:36) Вот Сатана отдалил их обоих от него, и вывел их обоих из той (позиции) в которой они находились. Тогда Мы сказали: «Низвергнитесь, и (будьте) врагами друг-другу! И теперь Земля (станет) вашей обителью, и (источником) удовольствия, до (определенного) срока».
Перевод Крачковского
(2:36) И заставил их сатана споткнуться о него и вывел их оттуда, где они были. И Мы сказали: "Низвергнитесь, (будучи) врагами друг другу! Для вас на земле место пребывания и пользование до времени".
Перевод Кулиева
(2:36) Сатана же побудил их споткнуться о него и вывел их оттуда, где они находились. И тогда Мы сказали: "Низвергнитесь и будьте врагами друг другу! Земля будет для вас обителью и предметом пользования до определенного срока".
Текст на арабском
(2:36) فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ
Текст Викикоран на арабском
(2:36) فَأَضَلَّهُمُا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ
Связанные аяты
(2:22) который сделал для вас Землю - курортом, а Атмосферу - кровлей, и нисвёл из Атмосферы воду, и взрастил ею для вас, среди Плодов - пропитание. Так не приравнивайте к Аллаху, будучи познавшими.
(2:38) Мы сказали: «Низвергнитесь отсюда все вместе!». Если к вам явится руководство от Меня, то те, которые последуют за Моим руководством, не (познают) страха, и не будут опечалены.
(5:27) И прочти для них оповещение, (адресованное) двум сыновьям Адама, в процессе принесения жертвы, в Истинной (интерпретации). Вот (оказалось) принятым - от одного из них, и не принятым - от другого. Он сказал: «Я тебя прикончу!». Он ответил: «Безусловно, Аллах принимает у (обладающих) Ответственностью!
(5:30) Его душа (эго) подтолкнула его на убийство своего брата, и он убил его, и оказался (одним) из (потерпевших) убыток.
(7:24) (Аллах) сказал: «Низвергнитесь, и (будьте) врагами друг другу! И теперь Земля (станет) вашей обителью, и (источником) удовольствия до (определенного) срока».
(20:123) Он сказал: «Низвергнитесь отсюда все вместе, (став) врагами друг другу. Если же к вам явится от Меня руководство, то всякий, кто последует за Моим руководством, не заблудится, и не будет несчастным.
Связанные аяты Торы
(Бытие 3:15-16-17-18-19) и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем её; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту. Жене сказал: умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей; и к мужу твоему влечение твоё, и он будет господствовать над тобою. Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: «не ешь от него», проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от неё во все дни жизни твоей; терние и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою; в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
- «فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ» из (2:36);
- «وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا» из (4:60).
2. Сравнить выражения:
- «وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي الْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ» из (7:10).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Швейцарец Жан-Жак Бабель подсчитал, что за всю историю с 3500 года до н.э. и до наших дней человечество мирно прожило лишь 292 года.
История человечества есть история войн
По оценкам ученых-историков, за всю историю человечества произошло более 15 тысяч войн, в которых погибло до 3,5 млрд человек.