15:44: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[15:44]]) [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Для них]] (''подготовлены'') [[семь]] [[Ворота|гейтов]]. [[Ли|Для]] [[Всегда|каждого]] [[Ворота|гейта]], [[ | '''([[15:44]]) [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Для них]] (''подготовлены'') [[семь]] [[Ворота|гейтов]]. [[Ли|Для]] [[Всегда|каждого]] [[Ворота|гейта]], [[Аксиома|утверждённая]] [[Джуз|часть]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа'').''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Строка 23: | Строка 23: | ||
'''([[22:59]])''' | '''([[22:59]])''' | ||
'''([[46:19]])''' Для всех будут [[степень|степени]], соответствующие тому, что они совершили, дабы [[ | '''([[46:19]])''' Для всех будут [[степень|степени]], соответствующие тому, что они совершили, дабы [[Аллах]] воздал им сполна за их деяния, и с ними не поступят [[Зульм|Зульм]]. | ||
'''([[57:13]])''' В тот день [[лицемеры]] и [[Лицемеры|лицемерки]] [[говорить|скажут]] верующим: «Погодите, мы [[Факел|позаимствуем освещающего пламени]] от вашего [[свет]]а». Им будет [[говорить|сказано]]: «[[Возвращение|Возвращайтесь]] ка [[Кум|вы]] [[Позади|назад]], [[фа|и]] [[ля|сопри]][[Касание|коснитесь]] со [[свет]]ом». Между ними будет возведена [[сура|стена]] с [[ворота|вратами]], с внутренней стороны которой будет [[Милость рахмат|милость]], а снаружи — мучения. | '''([[57:13]])''' В тот день [[лицемеры]] и [[Лицемеры|лицемерки]] [[говорить|скажут]] верующим: «Погодите, мы [[Факел|позаимствуем освещающего пламени]] от вашего [[свет]]а». Им будет [[говорить|сказано]]: «[[Возвращение|Возвращайтесь]] ка [[Кум|вы]] [[Позади|назад]], [[фа|и]] [[ля|сопри]][[Касание|коснитесь]] со [[свет]]ом». Между ними будет возведена [[сура|стена]] с [[ворота|вратами]], с внутренней стороны которой будет [[Милость рахмат|милость]], а снаружи — мучения. |
Текущая версия на 16:17, 22 мая 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(15:44) Для них (подготовлены) семь гейтов. Для каждого гейта, утверждённая часть из их (числа).
Перевод Крачковского
(15:44) У нее - семь врат, и у каждых врат из них - отдельная часть.
Перевод Кулиева
(15:44) Там - семь врат, и для каждых врат предназначена определенная их часть.
Текст на арабском
(15:44) لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
Связанные аяты
(22:59)
(46:19) Для всех будут степени, соответствующие тому, что они совершили, дабы Аллах воздал им сполна за их деяния, и с ними не поступят Зульм.
(57:13) В тот день лицемеры и лицемерки скажут верующим: «Погодите, мы позаимствуем освещающего пламени от вашего света». Им будет сказано: «Возвращайтесь ка вы назад, и соприкоснитесь со светом». Между ними будет возведена стена с вратами, с внутренней стороны которой будет милость, а снаружи — мучения.
(15:87) И ведь Мы определённо одарили тебя семью (уровнями) Абстракции, и Великим Кораном.
(39:71) Тех, которые отрицали, толпами погонят в Самсару. Когда они подойдут к ней, ее врата будут распахнуты, и ее стражи скажут им: «Разве не приходили к вам посланники Из вас самих, которые читали вам аяты вашего Господа, и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?». Они скажут: «Конечно!». Но сбылось относительно отрицали Слово о мучениях.
(39:72) Будет сказано: «Войдите во врата Самсары, и пребудьте там вечно!». Как же скверна обитель возгордившихся!
Лего концепт
1. Сравнить выражение «مِّنْهُمْ جُزْءٌ» из (15:44), с выражением «مِنْهُنَّ جُزْءًا» из (2:260) , и с выражением «خَيْرًا مِنْهُمْ» из (70:41).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,