47:35: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Не (''проявляйте'') слабости, и не мольба|…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 18 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Мухаммад ("Мухаммад")|Сура Мухаммад ("Мухаммад")]]''' | |||
'''[[47:34|← Предыдущий аят]] | [[47:36|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[47:35]]) [[Фа|Так]] [[Ля|не]] (''проявляйте'') [[Слабость|слабости]], и не [[Мольба|взывайте]] [[Иля|к]] [[Салам|Миру]], поскольку [[Антум|вы]] — [[Возвышенный|выше]] (''остальных''). А [[Аллах]] — [[Ма'а|с]] [[Кум|вами]], и (''Он'') [[Лян|не]] [[Нечетный|умалит]] [[Кум|ваших]] [[Деяния|деяний]].''' | |||
==Перевод Крачковского== | |||
(47:35) Не слабейте и не призывайте к миру, раз вы выше; Аллах - с вами, и не ослабит Он ваших деяний. | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(47:35) Не проявляйте слабости и не призывайте к миру, поскольку вы - выше остальных. Аллах - с вами и не умалит ваших деяний. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(47:35) فَلَا تَهِنُوا وَتَدْعُوا إِلَى السَّلْمِ وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَاللَّهُ مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَالَكُمْ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[3:139]])''' Не [[слабость|падайте духом]] и не [[печаль]]тесь, (''в то время'') как вы (''будете'') на [[возвышенный|высоте]], если вы [[быть|являетесь]] [[иман|верующими]]. | |||
'''([[8:61]])''' А [[Ин|если]] они склоняются [[Ли|к]] [[Ислам|миру]], [[Фа|то]] и ты склоняйся [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|к тому же]], и [[Полагание|уповай]] [['аля|на]] [[Аллах]]а. [[Инна|Воистину]], [[Ху|Он]] — [[Слышащий]], [[Знающий]]». | |||
'''([[9:3]])''' И будет [[Возглас|провозглашено]] [[Мин|от]] (''имени'') [[Аллах]]а и Его [[Посланник]]а [[Иля|для]] [[Люди|Людей]] в [[Яум день-сутки|день]] [[Большой|Большого]] [[Хадж спор|Саммита]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Свобода|освобождён]] [[Мин|от]] (''компромиссов'') с [[Ширк|Разобщающими]], (''как'') и [[Ху|Его]] [[посланник]]. [[Ин|Если]] [[Фа|же]] вы [[Тауба|покаетесь]], [[Фа|то]] [[Ху|это]] [[Добро хоир|лучше]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]], а [[Ин|если]] вы [[Поворот|отвернётесь]], [[Фа|то]] [[Знание|знайте]], [[Ан|что]] [[Кум|вам]] [[Другой|не]] [[Старуха|обесценить]] [[Аллах]]а. [[Башар|Обрадуй]] же [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]], (''вестью'') [[Би|о]] [[Страдание|болезненных]] [[Азаб|мучениях]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== | |||
'''[[Перемирие]]''' | |||
'''[[Военная стратегия]]''' |
Текущая версия на 17:57, 4 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(47:35) Так не (проявляйте) слабости, и не взывайте к Миру, поскольку вы — выше (остальных). А Аллах — с вами, и (Он) не умалит ваших деяний.
Перевод Крачковского
(47:35) Не слабейте и не призывайте к миру, раз вы выше; Аллах - с вами, и не ослабит Он ваших деяний.
Перевод Кулиева
(47:35) Не проявляйте слабости и не призывайте к миру, поскольку вы - выше остальных. Аллах - с вами и не умалит ваших деяний.
Текст на арабском
(47:35) فَلَا تَهِنُوا وَتَدْعُوا إِلَى السَّلْمِ وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَاللَّهُ مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَالَكُمْ
Связанные аяты
(3:139) Не падайте духом и не печальтесь, (в то время) как вы (будете) на высоте, если вы являетесь верующими.
(8:61) А если они склоняются к миру, то и ты склоняйся к тому же, и уповай на Аллаха. Воистину, Он — Слышащий, Знающий».
(9:3) И будет провозглашено от (имени) Аллаха и Его Посланника для Людей в день Большого Саммита, что Аллах освобождён от (компромиссов) с Разобщающими, (как) и Его посланник. Если же вы покаетесь, то это лучше для вас, а если вы отвернётесь, то знайте, что вам не обесценить Аллаха. Обрадуй же тех, которые отрицают, (вестью) о болезненных мучениях.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,