21:48: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
 
(не показано 25 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Пророки ("Аль-Анбийа")|Сура Пророки ("Аль-Анбийа")]]'''


'''[[21:47|← Предыдущий аят]] | [[21:49|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


Мы даровали [[Моисей|Моисею]] и [[Аарон]]у [[Различение]], [[сияние|просветление]] и напоминание для богобоязненных, ([[21:48]])
'''([[21:48]]) А [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] и [[Аарон]]у - [[Фуркан|аль-Фуркан]], и [[Сияние|озарение]], и [[Методология Зикр|методологию]] [[Ли|для]] [[Такуа|Ответственных]],'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Мы даровали Мусе и Харуну различение, и свет, и напоминание для богобоязненных, (21:48)
(21:48) Мы даровали Мусе и Харуну различение, и свет, и напоминание для богобоязненных,


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Мы даровали Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону) различение (способность различать истину от лжи), сияние (Таурат) и напоминание для богобоязненных, (21:48)
(21:48) Мы даровали Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону) различение (способность различать истину от лжи), сияние (Таурат) и напоминание для богобоязненных,


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(21:48) وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاء وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ
(21:48) وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاء وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ
==Связанные [[аяты]]==
'''([[2:53]])''' И вот '''Мы [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]]''' [[Писание]] и '''[[Различение|Критерий]]''', - быть может, вы (''последуете'') за [[руководство|руководством]].
'''([[28:43]])''' '''И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]]''' [[Писание]], [[Мин|уже]] [[после]] [[Ма|того, как]] Нами (''были'') [[Уничтожение|уничтожены]] [[Первенство|Первые]] [[Альтер эго|Цивилизации]], (''в нём'') [[Зрение|прозрение]] для [[Люди|Людей]], и [[руководство]], и [[Рахман|милость]]. [[Ля'алля|Возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].
'''([[28:71]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Устойчивый_оборот_8|Вообразите]], [[Ин|что]] [[Аллах]] [[делать|установит]] [['аля|над]] [[Кум|вами]] [[Ночь]] [[непрерывной]], (''вплоть'') [[Иля|до]] [[День воскресения|Дня Предстояния]]. [[Ман|Какой]] [[бог]] [[Другой|помимо]] [[Аллах]]а, [[приходить|явится]] [[Кум|вам]] [[Би|в]] [[сияние|сиянии]]? [[Ля|Не]][[А|ужели]] вы [[Ля|не]] [[Слух|внемлите]]?
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', '''[[Аслбек]]'''
==См. также==

Текущая версия на 10:27, 16 августа 2023

Сура Пророки ("Аль-Анбийа")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(21:48) А ведь Мы определенно дали Моисею и Аарону - аль-Фуркан, и озарение, и методологию для Ответственных,

Перевод Крачковского

(21:48) Мы даровали Мусе и Харуну различение, и свет, и напоминание для богобоязненных,

Перевод Кулиева

(21:48) Мы даровали Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону) различение (способность различать истину от лжи), сияние (Таурат) и напоминание для богобоязненных,

Текст на арабском

(21:48) وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاء وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ

Связанные аяты

(2:53) И вот Мы дали Моисею Писание и Критерий, - быть может, вы (последуете) за руководством.

(28:43) И ведь Мы определенно дали Моисею Писание, уже после того, как Нами (были) уничтожены Первые Цивилизации, (в нём) прозрение для Людей, и руководство, и милость. Возможно они (воспользуются) методологией.

(28:71) Скажи: «Вообразите, что Аллах установит над вами Ночь непрерывной, (вплоть) до Дня Предстояния. Какой бог помимо Аллаха, явится вам в сиянии? Неужели вы не внемлите?

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика, Аслбек

См. также